| 摘要 | 第1-5页 |
| ABSTRACT | 第5-9页 |
| CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第9-17页 |
| ·BACKGROUND | 第9-13页 |
| ·THE RATIONALE OF THE STUDY | 第13-16页 |
| ·THE OBJECTIVE OF THE STUDY | 第16-17页 |
| CHAPTER TWO TRANSGRESSION — CONCEPT BLENDING | 第17-42页 |
| ·TRANSGRESSION | 第17-23页 |
| ·Transgression in General | 第17-18页 |
| ·Transgression Phenomenon in Existence | 第18-23页 |
| ·TRANSGRESSION OF MEANING | 第23-29页 |
| ·Meaning Study Review | 第23-28页 |
| ·Transgression of Meaning | 第28-29页 |
| ·TRANSGRESSION AND CONCEPT BLENDING | 第29-42页 |
| ·Concept Blending | 第29-31页 |
| ·The Modeling of Concept Blending | 第31-35页 |
| ·Transgression, Concept Blending and Translation | 第35-42页 |
| CHAPTER THREE TRANSGRESSION BETWEEN FENGJIAN AND FEUDAL | 第42-56页 |
| ·Fengjian of China | 第43-46页 |
| ·Feudalism in Europe | 第46-50页 |
| ·The Transgression between Fengjian and Feudal | 第50-53页 |
| ·Influence of Transgression | 第53-56页 |
| CHAPTER FOUR EMPIRICAL ANALYSIS IN TRANSLATION | 第56-68页 |
| ·CONCEPTUAL INTEGRATION IN TRANSLATION | 第56-61页 |
| ·EMPIRICAL TRANSLATION ANALYSIS | 第61-65页 |
| ·Translation Analysis | 第61-63页 |
| ·Translation of a Chinese Poem | 第63-65页 |
| ·SUMMARY — SIGNIFICANCE OF TRANSGRESSION ON TRANSLATION | 第65-68页 |
| CHAPTER 5 CONCLUSION | 第68-70页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第70-75页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第75-76页 |
| 在读期间科研成果目录 | 第76页 |