摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-9页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第9-17页 |
·BACKGROUND | 第9-13页 |
·THE RATIONALE OF THE STUDY | 第13-16页 |
·THE OBJECTIVE OF THE STUDY | 第16-17页 |
CHAPTER TWO TRANSGRESSION — CONCEPT BLENDING | 第17-42页 |
·TRANSGRESSION | 第17-23页 |
·Transgression in General | 第17-18页 |
·Transgression Phenomenon in Existence | 第18-23页 |
·TRANSGRESSION OF MEANING | 第23-29页 |
·Meaning Study Review | 第23-28页 |
·Transgression of Meaning | 第28-29页 |
·TRANSGRESSION AND CONCEPT BLENDING | 第29-42页 |
·Concept Blending | 第29-31页 |
·The Modeling of Concept Blending | 第31-35页 |
·Transgression, Concept Blending and Translation | 第35-42页 |
CHAPTER THREE TRANSGRESSION BETWEEN FENGJIAN AND FEUDAL | 第42-56页 |
·Fengjian of China | 第43-46页 |
·Feudalism in Europe | 第46-50页 |
·The Transgression between Fengjian and Feudal | 第50-53页 |
·Influence of Transgression | 第53-56页 |
CHAPTER FOUR EMPIRICAL ANALYSIS IN TRANSLATION | 第56-68页 |
·CONCEPTUAL INTEGRATION IN TRANSLATION | 第56-61页 |
·EMPIRICAL TRANSLATION ANALYSIS | 第61-65页 |
·Translation Analysis | 第61-63页 |
·Translation of a Chinese Poem | 第63-65页 |
·SUMMARY — SIGNIFICANCE OF TRANSGRESSION ON TRANSLATION | 第65-68页 |
CHAPTER 5 CONCLUSION | 第68-70页 |
BIBLIOGRAPHY | 第70-75页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第75-76页 |
在读期间科研成果目录 | 第76页 |