首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从目的论看译者主体性的体现

Abstract (Chinese & English)第1-8页
Introduction第8-11页
Chapter 1 A Review Of Translator’S Subjectivity From The Traditional Perspective第11-14页
Chapter 2 The Translator’S Subjectivity From The Perspective Of “Skopos Theory”第14-20页
   ·The Origin Of “Skopos Theory”第14-15页
   ·The Translator’S Subjectivity Implied In “Skopos Theory”第15-20页
Chapter 3 The Translator’S Subjectivity In Poetics第20-32页
   ·Viewing Form The Perspective Of “Inter-Textuality”第20-21页
   ·The Translator’S Subjectivity In <<好了歌注>>第21-27页
   ·The Translator’S Subjectivity In Many Other Poems第27-32页
Chapter 4 The Translator’S Subjectivity In Ideology第32-47页
   ·The Translator’S Subjectivity In Choosing The Subject第33-37页
   ·The Translator’S Subjectivity In Choosing The Translation Strategy第37-47页
     ·The Strategy Of Modifying The Content Of The Source Text第38-40页
     ·The Strategy Of Changing The Form Of The Source Text第40-43页
     ·The Strategy Of Prefacing And Footnoting第43-47页
Conclusion第47-51页
Bibliography第51-54页
发表论文(清单)第54-55页
Acknowledgement第55-56页
学位论文独创性声明第56-57页
学位论文知识产权权属声明第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:天山云杉的自毒作用及其生理学机制研究
下一篇:前瞻记忆任务的注意资源研究