Introduction | 第1-14页 |
Chapter One A Review of Venuti's Translation Theory | 第14-34页 |
·Invisibility | 第14-23页 |
·Review | 第16-17页 |
·Authorship | 第17-18页 |
·Copyright, Contract and Trade Imbalance | 第18-23页 |
·Foreignizing Translation Strategy | 第23-34页 |
·Violence | 第23-25页 |
·Choice | 第25-34页 |
·Foreignizing Translation | 第26-29页 |
·Criticism of Nida's Domesticating Translation | 第29-34页 |
Chapter Two Historical Background of Venuti's Translation Theory | 第34-52页 |
·Canon of Translation-Domesticating Translation | 第34-43页 |
·Denham | 第35-40页 |
·Tytler | 第40-43页 |
·Challenge of the Canon-Foreignizing Translation | 第43-52页 |
·Foreignizing Translation in Germany | 第43-46页 |
·Foreignizing Translation in Anglo-American Culture-Controversy between Newman and Arnold | 第46-52页 |
Chapter Three A Critical Analysis of Venuti's Translation Theory | 第52-71页 |
·Contributions | 第52-60页 |
·Challenging Domesticating Translation | 第52-55页 |
·Advocating Foreignizing Translation Strategy | 第55-60页 |
·Limitations and Suggested Solutions | 第60-71页 |
·Target Readers | 第60-66页 |
·Text Types | 第66-71页 |
Conclusion | 第71-74页 |
Bibliography | 第74-77页 |