首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

翻译过程中的三图式模式

中文摘要第1-5页
ABSTRACT第5-8页
CHAPTER ONE: INTRODUCTION第8-10页
CHAPTER TWO: SCHEMA, AN AFFECTING FACTOR IN TRANSLATION第10-20页
   ·DEVELOPMENT OF SCHEMA THEORY AND BASIC POINTS第10-12页
   ·DEFINITION OF SCHEMA第12-13页
   ·STRUCTURE OF SCHEMA第13页
   ·NOTICEABLE FEATURES OF SCHEMA第13-15页
     ·Schema is hierarchical第13页
     ·Schema is abstract第13-14页
     ·Schema is flexible第14-15页
   ·CLASSIFICATION OF SCHEMA第15-19页
     ·Cook. G’s classification第15-16页
     ·Pan Weiming’s classification第16-17页
     ·Zhou Dubao’s classification第17-19页
     ·Other scholar’s classifications第19页
   ·CONCLUSION第19-20页
CHAPTER THREE: JAMES HOLMES 2-MAP MODEL第20-23页
   ·HOLMES J’S MAPPING THEORY第20-21页
   ·THE FIGURE AND ILLUSTRATION第21-22页
   ·COMMENTS第22-23页
CHAPTER FOUR: A 3-MAP MODEL OF TRANSLATION PROCESS第23-31页
   ·THE FIGURE AND ILLUSTRATION第23-26页
   ·THE THREE IMPORTANT MAPS第26-31页
     ·MA’第26页
     ·MR’第26-27页
     ·MT第27-31页
CHAPTER FIVE: ENLIGHTENMENT OF THE 3-MAP MODEL第31-47页
   ·ON THE TRANSLATION UNITS第31-35页
   ·ON THE INFORMATION QUANTITY IN TRANSLATION第35-43页
   ·ON THE AUTOMATIZATIONIN TRANSLATION PROCESS第43-47页
     ·The reality第43页
     ·The theoretic possibility第43-47页
CHAPTER SIX: CONCLUSION第47-49页
ACKNOWLEDGEMENTS第49-50页
REFERENCE第50-52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:内资BOT在基建中的应用及存在的问题研究
下一篇:人非小细胞肺癌组织中p63基因的转录表达水平研究