Introduction | 第1-15页 |
Chapter One Domestication and Foreignization as Two Strategies in Translation | 第15-36页 |
1. Definition and Origin of Domestication and Foreignization | 第15-18页 |
2. Difference Between "Domestication and Foreignization" and "Literal and Free Translation" | 第18-21页 |
3. Conflict Between Domestication and Foreignization | 第21-23页 |
4. Characteristics of Domestication | 第23-27页 |
5. Functions of Foreignization | 第27-29页 |
6. A Brief Introduction to Venuti's Opinion on Domestication and Doreignization in the Colonial and Post-colonial Context | 第29-36页 |
Chapter Two Constrained Factors in the Choice of the Two Strategies | 第36-62页 |
1. Translator | 第36-47页 |
2. Reader | 第47-50页 |
3. Patronage | 第50-53页 |
4. Ideology | 第53-59页 |
5. Morality | 第59-62页 |
Chapter Three Application of the Two Strategies | 第62-93页 |
1. A General View on Two Strategies in Translation | 第66-73页 |
2. An Analysis of the " Domestication and Foreignization in the Post-colonial Context Mentioned Above from a Globalization Perspective | 第73-78页 |
3. Foreignization as a Preferred Strategy in Translation from a Globalization Perspective | 第78-87页 |
4. The Limitaton in Applying the Two Strategies | 第87-93页 |
Conclusion | 第93-95页 |
Acknowledgement | 第95-96页 |
Bibliography | 第96-100页 |