首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

玩笑话语的语用认知研究

摘要第1-8页
Abstract第8-15页
General Introduction第15-19页
   ·Object of the Research第15-17页
   ·Outline of the Thesis第17-19页
Chapter 1 Pragmatic Analysis of Banter第19-54页
   ·Literature Review on Banter第19-20页
   ·Humor Joke and Banter第20-23页
   ·Features of Banter第23-26页
     ·Unseriousness第23-24页
     ·Incongruity第24-26页
   ·Main Devices of Banter第26-39页
     ·Literal Devices第26-31页
       ·Impolite Address Forms第26-28页
       ·Swearing and Cursing Words第28-29页
       ·Linguistic Taboos第29-31页
     ·Figurative Devices第31-39页
       ·Metaphor第31-33页
       ·Pun第33-36页
       ·Hyperbole and Understatement第36-39页
   ·Politeness Perspective of Banter第39-49页
     ·The Concept of Politeness and Impoliteness第39-42页
     ·Politeness Strategies and Impoliteness Strategies第42-46页
       ·Politeness Strategies第42-44页
       ·Impoliteness Strategies第44-46页
     ·Banter vs. Irony and Virtual Impoliteness vs. Virtual Politeness第46-49页
   ·Banter Effect and Responses to Banter第49-54页
     ·Banter Effect第49-51页
     ·Response to Banter第51-54页
Chapter 2 Interpretative Power of Relevance Theory and Conceptual Blending Theory on Banter Interpretation第54-80页
   ·Relevance Theory第54-65页
     ·Introduction第54-56页
     ·Ostensive-Inferential Communication第56-58页
     ·Cognitive Environment and Mutual Manifestness第58-59页
     ·Relevance and Understanding第59-62页
     ·Relevance-theoretic Analysis of Banter Interpretation第62-65页
   ·Conceptual Blending Theory第65-80页
     ·Introduction第65-67页
     ·Conceptual Blending Networks第67-73页
       ·A Description of Some key Definitions第67-69页
         ·Mental Space第67页
         ·Mapping第67-69页
         ·Projection第69页
       ·The Network Model of Conceptual Blending第69-73页
     ·Conceptual Blending Theory: Wide Applications第73-76页
     ·The Explanatory Power of Conceptual Blending Theory for Banter Understanding第76-80页
Chapter 3 Theoretic Analysis of Banter Production and Interpretation in Terms of Relevance Theory and Conceptual Blending Theory第80-99页
   ·Theoretic Analysis of Banter Production第80-90页
     ·The Role of the Banterer in Banter Communication第80-83页
     ·A Relevance-theoretic Interpretation of Banter Production第83-84页
     ·Contextual Restrictions on Banter Production第84-90页
       ·Linguistic Contextual Restriction on Banter Production第85-88页
       ·Non-Linguistic Contextual Restriction on Banter Production第88-90页
   ·Theoretic Analysis of Banter Interpretation Based on the Integration of Relevance Theory and Concept Blending Theory第90-99页
     ·The Complementarities Between Relevance Theory and Conceptual Blending Theory第90-92页
     ·A Model for Successful Banter Interpretation Based on the Integration of Relevance Theory and Conceptual Blending Theory第92-96页
     ·A Model for Unsuccessful Banter Interpretation Based on the Integration of Relevance Theory and Conceptual Blending Theory第96-99页
Conclusion第99-102页
 Major Findings第99-101页
 Limitations and Suggestions for Future Research第101-102页
Bibliography第102-106页
Acknowledgements第106-107页
Appendix A (English translations of Chinese data)第107-111页
Appendix B(攻读学位期间发表论文目录)第111页

论文共111页,点击 下载论文
上一篇:中国古诗词文化意象翻译研究--以《长恨歌》为例
下一篇:《道德经》两英译本的描述性翻译研究