| ABSTRACT | 第1-4页 |
| 摘要 | 第4-7页 |
| Chapter 1 Introduction | 第7-10页 |
| ·Background Information | 第7-8页 |
| ·Purpose of the Study | 第8-10页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第10-18页 |
| ·Advertising Language and Culture | 第11-12页 |
| ·Culture and Translation | 第12-14页 |
| ·Studies on Culture and Translation Abroad | 第12-13页 |
| ·Studies on Culture and Translation at Home | 第13-14页 |
| ·Studies on Equivalence Translation Theories | 第14-16页 |
| ·Equivalence Translation Theories Abroad | 第14-16页 |
| ·Equivalence Translation Theories at Home | 第16页 |
| ·Summary | 第16-18页 |
| Chapter 3 The Nature and Features of Advertisement | 第18-34页 |
| ·Working Definition of Advertisement | 第18-23页 |
| ·Objectives of Advertisement | 第19-21页 |
| ·Functions of Advertisement | 第21-23页 |
| ·Features of Advertising Language | 第23-33页 |
| ·Linguistic Features | 第23-28页 |
| ·Cultural Features | 第28-33页 |
| ·Values | 第28-31页 |
| ·Social Norms | 第31-32页 |
| ·Historical Backgrounds | 第32-33页 |
| ·Summary | 第33-34页 |
| Chapter 4 Cultural Loss in Advertisement Translation | 第34-42页 |
| ·Cultural Loss in Translation | 第34-36页 |
| ·Loss of Meaning | 第34-35页 |
| ·Distortion of Meaning | 第35-36页 |
| ·Causes of Cultural Loss | 第36-38页 |
| ·Different Mental Maps | 第36页 |
| ·Culture Transfer | 第36-37页 |
| ·Cultural Gaps | 第37-38页 |
| ·The Importance of Culture in Advertisement Translation | 第38-41页 |
| ·Culture and Communication | 第38-39页 |
| ·Advertisement Translation as Cross-cultural Communication | 第39-41页 |
| ·Summary | 第41-42页 |
| Chapter 5 Advertisement Translation in Practice | 第42-68页 |
| ·Translation Principle | 第42-47页 |
| ·Translation Equivalence | 第43-47页 |
| ·Semantic Equivalence | 第43-44页 |
| ·Stylistic Equivalence | 第44-45页 |
| ·Functional Equivalence | 第45-46页 |
| ·Cultural Equivalence | 第46-47页 |
| ·Cultural Strategies in Translation | 第47-49页 |
| ·Foreignization | 第48页 |
| ·Domestication | 第48-49页 |
| ·Translation Methods | 第49-67页 |
| ·Transliteration | 第49-50页 |
| ·Transference | 第50页 |
| ·Semantic Transliteration | 第50-51页 |
| ·Literal Translation | 第51-52页 |
| ·Culture Compensation | 第52-54页 |
| ·Imitation | 第54-57页 |
| ·Free Translation | 第57-60页 |
| ·Adaptation | 第60-67页 |
| ·Summary | 第67-68页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第68-71页 |
| ·Major Findings | 第68-69页 |
| ·Limitations of the Present Study | 第69-70页 |
| ·Suggestion for Further Study | 第70-71页 |
| Bibliography | 第71-74页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第74-75页 |
| 个人成果简介 | 第75-76页 |