首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

基于语料库的中美学者英语学术论文中情态副词对比研究--以石油天然气实验类论文为例

Abstract (Chinese)第4-6页
Abstract第6-8页
List of Abbreviations第11-13页
Introduction第13-17页
    1 Background of the Study第13-14页
    2 Purpose of the Study第14-15页
    3 Significance of the Study第15页
    4 Organization of the Thesis第15-17页
Chapter One Halliday's Modality Theory第17-24页
    1.1 Definitions of Modality第17-18页
    1.2 Functions of Modality第18-19页
    1.3 Types of Modality第19-21页
    1.4 Orientation of Modality第21-22页
    1.5 Summary第22-24页
Chapter Two Literature Review第24-33页
    2.1 Previous Studies on Modality第24-28页
        2.1.1 Studies on Modality Abroad第24-26页
        2.1.2 Studies on Modality at Home第26-28页
    2.2 Previous Studies on Modal Adverbs第28-31页
        2.2.1 Studies on Modal Adverbs Abroad第28-30页
        2.2.2 Studies on Modal Adverbs at Home第30-31页
    2.3 Summary第31-33页
Chapter Three Research Methodology第33-40页
    3.1 Research Questions第33页
    3.2 Data Collection第33-34页
    3.3 Tools第34-35页
        3.3.1 AntConc第34-35页
        3.3.2 SPSS 23.0第35页
        3.3.3 Excel第35页
    3.4 Methods of Data Analysis第35-36页
        3.4.1 Quantitative Method第35-36页
        3.4.2 Qualitative Method第36页
    3.5 Framework of the Study第36-40页
        3.5.1 Classifications of Modal Adverbs Used in the Study第36-39页
        3.5.2 Value of Modal Adverbs第39-40页
Chapter Four Results and Discussion第40-63页
    4.1 Overall Distribution of Modal Adverbs Used between Chinese andAmerican Scholars第40-42页
        4.1.1 General Frequency of Modal Adverbs第41页
        4.1.2 General Features of the Use of Modal Adverbs第41-42页
    4.2 Features of Probability Used between Chinese and American Scholars第42-50页
        4.2.1 Frequency of Modal Adverbs for Probability第42-46页
        4.2.2 Value of Modal Adverbs for Probability第46-50页
    4.3 Features of Usuality Used between Chinese and American Scholars第50-57页
        4.3.1 Frequency of Modal Adverbs for Usuality第50-52页
        4.3.2 Deduction and Induction of Modal Adverbs for Usuality第52-57页
    4.4 Features of Orientation Used between Chinese and American Scholars第57-62页
        4.4.1 Frequency of Modal Adverbs for Orientation第57-58页
        4.4.2 Subjectivity and Objectivity of Modal Adverbs for Orientation第58-62页
    4.5 Summary第62-63页
Conclusion第63-66页
    1 Major Findings of the Study第63-64页
    2 Limitations of the Study第64-65页
    3 Implications of the Study第65页
    4 Suggestions for Further Study第65-66页
Acknowledgements第66-67页
Bibliography第67-74页
Appendix第74页
    Appendix Ⅰ第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:金融企业社会责任报告中总裁致辞的概念隐喻研究
下一篇:《翻译技术的未来:通往没有巴别塔的世界》(第一章)英汉翻译报告