烟台方言与普通话词汇对应度的实证研究
中文摘要 | 第6-8页 |
ABSTRACT | 第8-10页 |
第一章 绪论 | 第12-20页 |
1.1 研究缘起 | 第12页 |
1.2 相关研究综述 | 第12-17页 |
1.3 研究路径和方法 | 第17-18页 |
1.4 研究价值 | 第18-20页 |
第二章 烟台方言与普通话的词语对应情况调查 | 第20-38页 |
2.1 词语对应调查的基本情况 | 第20-28页 |
2.2 烟普词语对应的基本情况 | 第28-31页 |
2.3 双语人的词语对应模式 | 第31-33页 |
2.4 烟普词语对应的层次 | 第33-37页 |
2.5 本章小结 | 第37-38页 |
第三章 真实语境中的词语转换测试 | 第38-49页 |
3.1 词语转换测试的基本情况 | 第38-42页 |
3.2 词语的转换表现 | 第42-44页 |
3.3 词语间的对应度 | 第44-48页 |
3.4 本章小结 | 第48-49页 |
第四章 烟台方言词语识用情况调查 | 第49-61页 |
4.1 烟台方言词语识用情况调查的基本情况 | 第49-52页 |
4.2 烟台方言词语的留存度与对应度的关系 | 第52-56页 |
4.3 烟台方言词语的留存度与使用度的联系 | 第56-60页 |
4.4 本章小结 | 第60-61页 |
第五章 结论 | 第61-65页 |
5.1 本文的结论 | 第61-63页 |
5.2 本文的不足 | 第63-65页 |
附录1:“对应词语转换测试”试卷 | 第65-68页 |
附录2:“烟台方言词语识用情况调查”问卷 | 第68-70页 |
附录3:对应调查汇总表(部分) | 第70-73页 |
参考文献 | 第73-78页 |
后记 | 第78-79页 |