摘要 | 第3-4页 |
英文摘要 | 第4页 |
Chapter One Introduction | 第7-11页 |
1.1 Research Background | 第7-10页 |
1.1.1 Definition and Features of Simultaneous Interpreting | 第7-9页 |
1.1.2 Types of Simultaneous Interpreting | 第9-10页 |
1.2 Simultaneous Interpreting Quality Assessment | 第10-11页 |
Chapter Two Theoretical framework | 第11-14页 |
2.1 Introduction to Daniel Gile’s Effort Models | 第11-12页 |
2.2 The Effort Models of Simultaneous Interpreting without Text | 第12页 |
2.3 The Effort Models of Simultaneous Interpreting with Text | 第12-13页 |
2.4 Significance of the Effort Models to this Thesis | 第13-14页 |
Chapter Three Research Design | 第14-16页 |
3.1 Elements in the Experiment | 第14-15页 |
3.1.1 Subjects | 第14-15页 |
3.1.2 Materials | 第15页 |
3.2 Experimental Hypothesis | 第15页 |
3.3 Experiment Method | 第15-16页 |
Chapter Four Experiment Procedures | 第16-20页 |
4.1 Scoring | 第17-18页 |
4.2 Data and Results | 第18-20页 |
Chapter Five Analysis of the Experiment and its Implication | 第20-31页 |
5.1 Analysis of the Data | 第20页 |
5.2 Reasons Accounted for the Result | 第20-21页 |
5.3 Strategies Analysis | 第21-30页 |
5.3.1 Preparation Period | 第21页 |
5.3.2 On-spot Interpreting Period | 第21-28页 |
5.3.3 Dealing with Spot Problems | 第28-30页 |
5.4 Suggestions for in-class SI training and Self-training | 第30-31页 |
Chapter Six Conclusion | 第31-34页 |
6.1 Findings of the Study | 第31-32页 |
6.2 Limitations of the Study | 第32-33页 |
6.3 Suggestions for Further study | 第33-34页 |
Bibliography | 第34-35页 |
Acknowledgements | 第35-36页 |
Appendix Speech Text | 第36-39页 |