首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《怪侠SP先生》翻译实践报告

摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
Introduction第7-8页
Chapter I Description of the Translation Task第8-10页
    1. Introduction of the Translation Task第8页
    2.The Reason for Choosing the Subject and its Significance第8-10页
Chapter II Description of the Translation Process第10-11页
    1. Preparation第10页
    2. Translation Process第10页
    3. Proofreading and Revision第10-11页
Chapter III Analysis on the Translation Cases第11-21页
    1. Problems in the Translation第11-16页
    2.Translation Methods第16-21页
Conclusion第21-23页
Bibliography第23-24页
Appendix第24-60页
Acknowledgements第60-61页
攻读学位期间发表论文以及参加科研情况第61-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:从改写理论看《查泰莱夫人的情人》两个译本的比较探究
下一篇:绝望的美学沉思