| 摘要 | 第3-4页 |
| Abstract | 第4页 |
| Abbreviations | 第5-6页 |
| Contents | 第6-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-9页 |
| 1.1 Background of Study | 第8-9页 |
| 1.2 Thesis Structure | 第9页 |
| Chapter Two Literature Review | 第9-12页 |
| 2.1 Definition of Interpretation | 第9-10页 |
| 2.2 Definition of Simultaneous Interpretation | 第10-11页 |
| 2.3 Previous Studies on Simultaneous Interpretation | 第11-12页 |
| Chapter Three Interpreting Activity in Focus Group Discussion | 第12-20页 |
| 3.1 Definition of Focus Group Discussion (FGD) | 第12-14页 |
| 3.2 Interpreting in Focus Group Discussion | 第14-16页 |
| 3.2.1 Workflow of Focus Group Discussion | 第14-15页 |
| 3.2.2 Comparison between FGD interpreting and Conference SI | 第15-16页 |
| 3.3 The Effort Model and Challenges in Focus Group Discussion SI | 第16-20页 |
| 3.3.1 The Listening Effort and Overloaded Information in FGD SI | 第17-18页 |
| 3.3.2 The Memory Effort and Complexity of Text Type in FGD SI | 第18-19页 |
| 3.3.3 The Production Effort and Cross-culture Awareness in FGD SI | 第19-20页 |
| 3.3.4 Other Challenges | 第20页 |
| Chapter Four Coping strategy of FGD SI | 第20-25页 |
| 4.1 Preparation strategy | 第20-22页 |
| 4.1.1 Additional Preparation and Involvement of Pre-Discussion | 第20-21页 |
| 4.1.2 Interpreter’s Part in Briefing | 第21页 |
| 4.1.3 Redefining the role of interpreter | 第21-22页 |
| 4.2 Coping Tactics during Focus Group Discussion | 第22-25页 |
| 4.2.1 Addition | 第22-23页 |
| 4.2.2 Shorten Ear-Voice Span (EVS) | 第23-24页 |
| 4.2.3 Skipping | 第24页 |
| 4.2.4 Generalization | 第24-25页 |
| 4.3 Discussion | 第25页 |
| Chapter Five Conclusion | 第25-27页 |
| 5.1 Summarization of the Study | 第25页 |
| 5.2 Suggestions for Further Research | 第25-27页 |
| References | 第27-28页 |
| Acknowledgements | 第28-29页 |
| Appendix | 第29-30页 |