首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉思维模式对比研究及其对翻译的影响

Abstract第6-7页
摘要第8-10页
Introduction第10-14页
Chapter Ⅰ Chinglish and Thought Patterns第14-22页
    1.1 Thought, Language and Translation第14-16页
    1.2 Chinglish and Thought Patterns第16-22页
        1.2.1 Definition of Chinglish第16-17页
        1.2.2 Background of Chinglish第17-19页
        1.2.3 Causes of Chinglish and Their Impact upon Translation第19-22页
Chapter Ⅱ Contrastive Studies of English and Chinese Thought Patterns第22-30页
    2.1 Abstract Thought and Image Thought第22-24页
    2.2 Analytical Thought and Synthetical Thought第24-26页
    2.3 Object-centered Thought and Subject-centered Thought第26-27页
    2.4 Linear Thought and Spiral Thought第27-30页
Chapter Ⅲ Reflection of Different Thoughts upon Language第30-57页
    3.1 Words and Phrases第30-36页
        3.1.1 Dissimilarities in Creation of Words第30-33页
        3.1.2 Dissimilarities in Morphology第33-36页
            3.1.2.1 Abstraction and Concretion in English and Chinese Dictions Respectively第33-34页
            3.1.2.2 Predominance of Nouns and Preparations in English and That of Verbs in Chinese第34-36页
    3.2 Clauses and Sentences第36-46页
        3.2.1 Subject-prominent and Topic-prominent第36-37页
        3.2.2 End-weight Sentence and Beginning-weight Sentence第37-39页
        3.2.3 Dissimilarities in Voice of Sentences第39-43页
        3.2.4 Dissimilarities in Word Order第43-46页
    3.3 Discourses第46-57页
        3.3.1 Definitions of Four Grammatical Cohesive Devices第48-51页
        3.3.2 Contrast of English and Chinese Cohesive Devices第51-57页
Chapter Ⅳ Transformation in Translation第57-70页
    4.1 Transformation Between Animate Subject and Inanimate Subject第57-60页
        4.1.1 English Subject of Abstract Nouns and Matters Vs. Chinese Personal Subject第57-58页
        4.1.2 Formal Subject "It" and "There be" Structure Vs. Personal Subject第58-60页
    4.2 Transformation Between Nouns and Verbs第60-61页
    4.3 Transformation Between Prepositions and Verbs第61-63页
    4.4 Translations of Chinese Water-flowing Sentence and English Long Sentence第63-68页
    4.5 Transformation Between the End-weight Sentence and the Beginning-weight Sentence第68-70页
Conclusion第70-72页
Bibliography第72-75页
Acknowledgements第75-76页
Publication第76-77页
学位论文评阅及答辩情况表第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:面向特定领域的需求获取与分析技术研究
下一篇:产纤维素酶真菌的基因组重组初探