首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

现代汉语“V来V去”与越南语“V (?)i Vl(?)i”格式对比分析

中文摘要第2-3页
Abstract第3页
中文文摘第4-7页
目录第7-9页
绪论第9-19页
    第一节 选题缘由、研究目的及研究方法第9页
    第二节 研究范围第9-10页
    第三节 汉语“V来V去”格式与越南语“vmvi9i”格式的研究现状第10-18页
    第四节 本论文的研究必要性、意义与创新点第18-19页
第一章 现代汉语中“V来V去”格式概述第19-27页
    第一节 “V来V去”的结构特点以及V的特征第19-20页
        第一小节 前后的V为两个相同单音节动词第19页
        第二小节 前后的V为两个不同的单音节动词第19-20页
        第三小节 V为双音节动词第20页
    第二节 “V来V去”格式的语义特点第20-23页
        第一小节 A类格式“V来V去”的语法意义第21-22页
        第二小节 B类“V来V去”的语法意义第22-23页
        第三小节 C类“V来V去”的语法意义第23页
    第三节 “V来V去”格式的语用特点第23-27页
        第一小节 “V来V去”的语用含义第24页
        第二小节 “V来V去”的语用功能第24-27页
第二章 现代越南语中“V di V lai”格式概述第27-69页
    第一节 “di”和“lai”的意义与功能分析第27-34页
        第一小节 “di”的意义与功能分析第27-31页
        第二小节 “lai”的意义与功能分析第31-34页
    第二节 “V di V lai”的结构特点以及V的分析第34-45页
        第一小节 从组合形式去分析第34-38页
        第二小节 从能进入此结构V的音节情况去分析第38-42页
        第三小节 从去“V di V lai”是否可以插入其他成分去分析第42-43页
        第四小节 对进入“V di V lai”格式V的条件的总结第43-45页
    第三节 “V di V lai”的语义分析第45-61页
        第一小节 “V di”与“V lai”的语义分析第45-57页
        第二小节 “V di V lai”的语义分析第57-61页
    第四节 “V di V lai”的语用分析第61-69页
        第一小节 从语用含义去分析第61-63页
        第二小节 从语用场合去分析第63页
        第三小节 从语用功能去分析第63-66页
        第四小节 从语用语境去分析第66-69页
第三章 现代汉语“V来V去”与越南语“V di V lai”对比分析第69-77页
    第一节 内部结构对比第69-72页
        第一小节 结构的形式对比第69-70页
        第二小节 V的特征之对比第70-72页
    第二节 语义对比第72-74页
        第一小节 相同之处第72页
        第二小节 相异之处第72-74页
    第三节 语用对比第74-77页
        第一小节 相同之处第74页
        第二小节 相异之处第74-77页
第四章 结论第77-81页
参考文献第81-83页
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果第83-85页
致谢第85-87页
索引第87-89页
个人简历第89-91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:汉越“吃/ǎn”字俗语语义文化对比
下一篇:梵簡專字整理和研究