汉、越有关“心(t(?)m,lòng,d(?))”的成语对比研究
摘要 | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5-6页 |
绪论 | 第9-17页 |
研究背景 | 第9-10页 |
研究现状综述 | 第10-14页 |
一、汉语“心”的研究现状 | 第10-12页 |
二、越语“心”的研究现状 | 第12页 |
三、汉、越“心”的对比研究现状 | 第12-14页 |
四、研究不足 | 第14页 |
研究目的和意义 | 第14-15页 |
研究方法 | 第15页 |
语料来源 | 第15-17页 |
第一章 界定研究对象 | 第17-25页 |
第一节 汉、越成语的界定 | 第17-20页 |
一、汉语成语的界定 | 第17-18页 |
二、越语成语的界定 | 第18-19页 |
三、汉、越成语界定对比 | 第19-20页 |
第二节 汉、越“心”的概念的界定 | 第20-24页 |
一、汉语“心”的界定 | 第20-21页 |
二、越语“心”的界定 | 第21-23页 |
三、汉、越“心”的概念界定异同 | 第23-24页 |
小结 | 第24-25页 |
第二章 汉越“心”的成语考察对比 | 第25-39页 |
第一节 汉、越“心”的成语数量对比 | 第25-30页 |
一、汉语“心”的成语语料收集 | 第25-26页 |
二、越语有关“心”的成语语料收集 | 第26-29页 |
三、汉、越语有关“心”的成语数量对比 | 第29-30页 |
第二节 汉、越“心”的成语字格数对比 | 第30-32页 |
一、汉语“心”的成语字格数统计 | 第30页 |
二、越语“心”的成语字格数统计及对比 | 第30-32页 |
第三节 汉、越“心”的成语中“心”语义的对比分析 | 第32-37页 |
一、汉、越“心”的成语中“心”语义的演变 | 第34-36页 |
二、汉、越“心”的成语中“心”语义的对比分析 | 第36-37页 |
小结 | 第37-39页 |
第三章 汉、越有关“心”的成语隐喻认知对比 | 第39-51页 |
第一节 “心”的隐喻认知特点 | 第40-41页 |
第二节 汉、越有关“心”的成语的隐喻认知对比 | 第41-48页 |
一、方位隐喻 | 第42-44页 |
二、本体隐喻 | 第44-47页 |
三、结构隐喻 | 第47-48页 |
第三节 汉、越“心”的成语中“心”的隐喻义对比 | 第48-50页 |
一、“心”隐喻实体 | 第48-49页 |
二、“心”隐喻容器 | 第49页 |
三、“心”隐喻空间 | 第49页 |
四、“心”隐喻中央 | 第49页 |
五、“心”隐喻珍视物 | 第49-50页 |
小结 | 第50-51页 |
第四章 汉、越有关“心”的成语异同点及成因 | 第51-56页 |
第一节 汉、越有关“心”的成语异同点总结 | 第51-52页 |
一、汉、越“心”的成语相同点 | 第51页 |
二、汉、越“心”的成语不同点 | 第51-52页 |
第二节 汉、越有关“心”的成语不同点成因分析 | 第52-55页 |
一、思维模式差异 | 第52-53页 |
二、成语来源差异 | 第53-54页 |
三、民族文字不同 | 第54页 |
四、地域文化差异 | 第54-55页 |
小结 | 第55-56页 |
第五章 结语 | 第56-57页 |
参考文献 | 第57-60页 |
附录 | 第60-72页 |
致谢 | 第72页 |