首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

星际塑料(深圳)有限公司营业担当日语口译实践

摘要第1-7页
引言第7-8页
第1章 任务描述第8-10页
   ·实践的内容第8页
   ·实践的目的第8页
   ·实践的步骤第8-10页
第2章 任务过程第10-16页
   ·译前准备阶段第10-11页
     ·了解星际公司信息和担当客户的信息第10页
     ·积累专业知识和专业词汇第10-11页
     ·准备翻译工作中所需要的工具第11页
   ·译实践阶段第11-13页
       ·译实践内容第11-12页
       ·译实践类型第12页
       ·译实践难点第12-13页
   ·译过程反思阶段第13-16页
     ·可取之处第13-14页
     ·不足之处第14页
     ·解决措施第14-16页
第3章 案例分析第16-24页
   ·翻译实践中出现的问题第16-19页
     ·专业术语难点第16页
     ·敬语的使用不当第16-18页
     ·信息漏译第18-19页
   ·翻译中出现问题的对策第19-20页
     ·扩充专业词汇、外来语、缩略语的储备第19页
     ·通过日常邮件的收发,学习敬语的使用第19-20页
     ·归纳做笔记的方法第20页
   ·实践效果的验证第20-24页
     ·专业术语扩充后的活用效果第20-21页
     ·学习商务邮件后的活用效果第21-22页
     ·归纳笔记后的活用效果第22-24页
第4章 实践总结第24-26页
   ·自身.译水平的提升第24页
   ·明确今后.译水平的提升方法第24-26页
参考文献第26-27页
附录第27-30页
 附录1常见塑胶日语翻译第27页
 附录2外贸英语缩略语翻译第27-28页
 附录3塑胶行业专业术语翻译第28-30页
致谢第30页

论文共30页,点击 下载论文
上一篇:Arthur Waley《道德经》译本研究
下一篇:中韩文化产业竞争力的比较