| 致谢 | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Abstract | 第8-10页 |
| 第一章 引言 | 第10-12页 |
| ·项目背景 | 第10页 |
| ·项目目标 | 第10页 |
| ·项目意义 | 第10-12页 |
| 第二章 原文背景 | 第12-14页 |
| ·作者简介 | 第12页 |
| ·作品特色 | 第12-13页 |
| ·文本分析 | 第13-14页 |
| 第三章 翻译难点及方法 | 第14-22页 |
| ·理论基础 | 第14-15页 |
| ·翻译难点 | 第15页 |
| ·准备工作 | 第15-16页 |
| ·翻译方法 | 第16-22页 |
| ·长句拆分 | 第16-17页 |
| ·词类转换 | 第17-18页 |
| ·增译 | 第18-19页 |
| ·省译 | 第19页 |
| ·换序译法 | 第19-20页 |
| ·意译法 | 第20-22页 |
| 第四章 总结 | 第22-23页 |
| ·翻译心得 | 第22页 |
| ·翻译教训 | 第22-23页 |
| 参考文献 | 第23-24页 |
| 附录 | 第24-55页 |