首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

商标英汉翻译问题与对策研究

ABSTRACT第1-3页
摘要第3-6页
Chapter One Introduction第6-10页
   ·Research Background第6-7页
   ·Research Objective第7页
   ·Research Significance第7-8页
   ·Thesis Structure第8-10页
Chapter Two Literature Review第10-18页
   ·Overview of Trademark第10-13页
     ·The Definition of Trademark第10-11页
     ·The Function of Trademark第11-13页
   ·Overview of the Research on Trademark Translation第13-18页
     ·Domestic Research on Trademark Translation第13-15页
     ·Overseas Research on Trademark Translation第15-16页
     ·Summary第16-18页
Chapter Three Theoretical Foundation第18-24页
   ·Basic Connotation of Eco-translatology第18-19页
   ·Core Concepts of Eco-translatology第19-24页
     ·Translational Eco-environment第19-20页
     ·Translator-centeredness第20-21页
     ·Adaptation and Selection第21-22页
     ·Three-dimensional Transformations第22-23页
     ·Criterion for Translation Evaluation第23-24页
Chapter Four Analysis of E-C Translation Problems in Trademarks第24-34页
   ·Discovery of E-C Translation Problems in Trademarks第24-25页
   ·Problems in Transformation from the Linguistic Dimension第25-27页
     ·Verbosity in Length with a Pile of Chinese Characters第25-26页
     ·Difficulty in Pronunciation with Dissatisfactory Phonetic Effect第26-27页
   ·Problems in Transformation from the Cultural Dimension第27-30页
     ·Rote Translation Neglecting Cultural Differences第28-29页
     ·Ominous Homophones against Chinese Consumer Psychology第29-30页
   ·Problems in Transformation from the Communicative Dimension第30-33页
     ·Deficiency in Information with Vague Product Positioning第30-32页
     ·High Similarity without Novelty第32-33页
   ·Summary第33-34页
Chapter Five Countermeasures against These Translation Problema第34-51页
   ·Awareness of the Eco-environment of E-C Translation of Trademarks第34-35页
   ·Adaptive Transformation from the Linguistic Dimension第35-39页
     ·Condensing Syllables within Four Chinese Characters第36-37页
     ·Adopting High-tone Characters and Sound-sweeting Means第37-39页
   ·Adaptive Transformation from the Cultural Dimension第39-45页
     ·Replacing Image and Creating Hazy Artistic Conception第40-42页
     ·Catering for the Auspicious Psychology of Chinese Consumers第42-45页
   ·Adaptive Transformation from the Communicative Dimension第45-50页
     ·Highlighting the Positioning Features of the Product第45-48页
     ·Drawing Inspiration from the Visual Image第48-50页
   ·Summary第50-51页
Chapter Six Conclusion第51-53页
   ·Major Findings of the Research第51-52页
   ·Limitations and Further Suggestions第52-53页
Bibliography第53-56页
Acknowledgments第56-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:英文股市新闻中概念隐喻的认知研究
下一篇:美国国情咨文的概念隐喻历时研究