首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文--词类论文

汉语介词与韩语助词对比研究--以“在、跟、对、从”为例

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
1 引言第8-12页
   ·研究现状综述第8-10页
   ·研究对象与方法第10-11页
   ·研究目的与意义第11-12页
2 现代汉语介词与韩语助词第12-29页
   ·汉语介词与韩语助词的语法特征第12-19页
   ·现代汉语介词与韩语助词的分类第19-23页
   ·现代汉语介词与韩语助词的对比第23-27页
   ·小结第27-29页
3 汉语高频介词与韩语助词的对比第29-44页
   ·介词“在“与韩语助词的对比第29-34页
   ·介词“跟”与韩语助词的对比第34-37页
   ·介词“对“与韩语助词的对比第37-39页
   ·介词“从“与韩语助词的对比第39-42页
   ·小结第42-44页
4 汉语高频介词与韩语助词的语义范畴对比第44-53页
   ·时间第44-45页
   ·处所第45-47页
   ·范围第47-48页
   ·条件第48页
   ·共同、协同第48-49页
   ·对象、对待第49-51页
   ·依据第51-52页
   ·小结第52-53页
5 结论第53-54页
致谢第54-55页
参考文献第55-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:基于语料库的动量词与名量词辨析--以“次”与“场”为例
下一篇:新汉语水平考试六级阅读第一部分病句试题统计与分析