首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从翻译适应选择论看《围城》中文化负载词和词组的翻译

摘要第1-4页
Abstract第4-7页
Introduction第7-10页
Chapter One Literature Review第10-14页
   ·Research on Adaptation and Selection第10-11页
     ·Studies by Western Scholars第10-11页
     ·Studies by Chinese Scholars第11页
   ·Hu Gengshen's Theory and Related Publications第11-13页
   ·Fortress Besieged and Its English Version第13页
   ·Summary第13-14页
Chapter Two An Introduction to Translation as Adaptation and Selection第14-22页
   ·Adaptation, Selection and the Translational Eco-Environment第14-15页
   ·Adaptation and Selection in the Process of Translation第15-17页
   ·An Introduction to the Translation Principle第17-19页
   ·Formulas of the Theory第19-20页
   ·Significance of the Theory第20-21页
     ·Theoretical Significance第20-21页
     ·Practical Significance第21页
   ·Summary第21-22页
Chapter Three Culture-loaded Expressions and Translation第22-28页
   ·The Definition of Culture第22-23页
   ·The Relationship between Language, Culture and Translation第23-25页
     ·The Relationship between Language and Culture第23-24页
     ·The Relationship between Culture and Translation第24-25页
   ·Culture-loaded Expressions第25-27页
     ·Definition of Culture-loaded Expressions第25-26页
     ·Classification of Culture-loaded Expressions第26页
     ·Meaning of Culture-loaded Expressions第26-27页
   ·Summary第27-28页
Chapter Four Translation of Culture-loaded Expressions in Fortress Besiegedin Light of Translation as Adaptation and Selection第28-43页
   ·Ecological Culture-loaded Expressions in Fortress Besiege and Their Translation第28-31页
     ·Ecological Culture-loaded Expressions in Fortress Besiege第28-30页
     ·Translation of Ecological Culture-loaded Expressions in Fortress Besieged第30-31页
   ·Material Culture-loaded Expressions and Their Translation第31-33页
     ·Material Culture-loaded Expressions in Fortress Besieged第31-33页
     ·Translation of Material Culture-loaded Expressions in Fortress Besieged第33页
   ·Social Culture-loaded Expressions and Their Translation第33-37页
     ·Social Culture-loaded Expressions in Fortress Besieged第33-35页
     ·Translation of Social Culture-loaded Expressions in Fortress Besieged第35-37页
   ·Religious Culture-loaded Expressions and Their Translation第37-39页
     ·Religious Culture-loaded Expressions in Fortress Besieged第37-38页
     ·Translation of Religious Culture-loaded Expressions in Fortress Besieged第38-39页
   ·Linguistic Culture-loaded Expressions and Their Translation第39-42页
     ·Linguitic Culture-loaded Expressions in Fortress Besieged第39-41页
     ·Translation of Linguistic Culture-loaded Expressions in Fortress Besieged第41-42页
   ·Summary第42-43页
Conclusion第43-44页
Bibliography第44-47页
Acknowledgements第47-48页
Publications第48-49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:政治新闻报道的批评性语篇分析--以四篇新闻报道为例
下一篇:《孙子兵法》反义词研究