首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

诗学视角下古典诗歌英译研究--以杜甫的“登高”及其四个英译文为个案研究

Abstract第1-8页
摘要第8-9页
Chapter One Introduction第9-13页
   ·Research Background第9-11页
     ·The Cultural Turn of Translation Studies第9页
     ·Motivations for Translation Studies of the Seven-character Regular Verse第9-11页
   ·Research Significance第11页
   ·Thesis Structure第11-13页
Chapter Two Literature Review第13-17页
   ·The Research on Climbing the Height第13-14页
   ·The Research on Theory Application of Lefevere’s Poetics第14-17页
Chapter Three Theoretical Framework第17-51页
   ·Poetics第17-18页
   ·Lefevere's Poetics第18-19页
   ·The Updated Concept of Poetics第19-20页
   ·Poetics in the Field of Translation Studies第20-21页
   ·The Poetics of Classical Chinese Poetry第21-32页
     ·The Inventory Component of Poetics of Classical Chinese Poetry第22-30页
     ·The Functional Component of Poetics of Classical Chinese Poetry第30-32页
   ·The Poetics of English Poetry第32-46页
     ·The Inventory Component of Poetics of English Poetry第32-45页
     ·The Functional Component of Poetics of English Poetry第45-46页
   ·The Comparison Standards of theTranslated Versions第46-51页
     ·Comparing the Inventory Component of Poetics of Classical Chinese Poetry and EnglishPoetry第46-50页
     ·Comparing the Functional Component of Poetics of Classical Chinese Poetry and EnglishPoetry第50-51页
Chapter Four Research Design第51-52页
   ·Research Questions第51页
   ·Research Methodology第51页
   ·Research Procedures第51-52页
Chapter Five A Contrastive Analysis of Different Versions of Climbing the Height by Du Fu in Light ofPoetics第52-67页
   ·Background of Du Fu第52-54页
   ·The Inventory Component and Functional Component of Poetics of Climbing the Height第54-59页
     ·Musicality第54-57页
     ·The Poetic Imagery of Climbing the Height第57-58页
     ·The Poetic Conception of Climbing the Height第58页
     ·The Functional Component of Climbing the Height第58-59页
   ·The Contrastive Analysis of the Four Versions of Climbing the Height from the Perspective of Poetics第59-65页
     ·The Contrastive Analysis of the Inventory Component of the Four English Versions ofClimbing the Height第59-65页
     ·The Contrastive Analysis of the Functional Component of the Four Versions of Climbingthe Height第65页
   ·Summary第65-67页
Chapter Six Conclusion第67-68页
   ·Major Findings第67页
   ·Limitations of the Research and Suggestions for Future Study第67-68页
Bibliography第68-72页
Appendix第72-76页
Aknowlegements第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:前景化理论视域下译者语言风格比较研究--以陶渊明诗歌英译本为例
下一篇:《大地》的生态女性主义解读