首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

外交事务报道的批判性话语分析--第三轮中美战略与经济对话报道的实例研究

Abstract第1-7页
摘要第7-8页
List of Abbreviations第8-9页
Chapter 1 Introduction第9-12页
   ·The research background第9-10页
   ·The research aims第10页
   ·The significance of the research第10页
   ·The organization of the thesis第10-12页
Chapter 2 Literature Review第12-24页
   ·Critical Discourse Analysis第12-20页
     ·The roots of CDA第12-14页
     ·Key concepts of CDA第14-16页
     ·The development of CDA第16-17页
     ·Previous studies of CDA第17-20页
   ·News discourse第20-24页
     ·News and discourse analysis第20-21页
     ·Features of news discourse第21-22页
     ·CDA research on news第22-24页
Chapter 3 Theoretical framework and analytical tools第24-38页
   ·Fairclough’s model第24-25页
   ·Halliday’s three metafunctions of language第25-36页
     ·Ideational Function第26-30页
     ·The interpersonal function第30-32页
     ·The textual function第32-36页
   ·Summary第36-38页
Chapter 4 Critical discourse analysis of the sample news reports第38-59页
   ·Research questions第38页
   ·Data collection第38-42页
     ·Background of the 3rd Sino-US Talk第38-39页
     ·Data source and coding第39-41页
     ·The statistical method第41-42页
   ·Critical analysis of news reports on the 3rd Sino-US Talk第42-58页
     ·Transitivity analysis第42-48页
     ·Passivization analysis第48-50页
     ·Modal auxiliary analysis第50-52页
     ·Speech presentation第52-55页
     ·Theme-Rheme Patterns analysis第55-57页
     ·Lexical repetition第57-58页
   ·Summary第58-59页
Chapter 5 Conclusion第59-61页
   ·Findings and implications of the study第59页
   ·Limitations of the study第59-61页
Bibliography第61-64页
Appendix第64-78页
Acknowledgments第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:从巴斯奈特文化翻译观看中华典籍中文化空白的翻译方法--以《道德经》的两个英译本为例
下一篇:目的论关照下外交演讲的汉英翻译研究--以胡锦涛在APEC领导人峰会上的演讲为例