摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-16页 |
·Definition and Characteristics of Advertisement | 第9-10页 |
·The Significant Role of Advertisements and Advertisement Translation in International Marketing | 第10-11页 |
·The Difficulty in Understanding and Translating Advertisements | 第11-13页 |
·Purpose of the Current Study | 第13-14页 |
·Structure of the Thesis | 第14-16页 |
Chapter Two Literature Review | 第16-30页 |
·Advertisement Translation | 第16-21页 |
·Translation | 第16-18页 |
·Principles for Advertisement Translation | 第18-21页 |
·Adaptation Theory | 第21-25页 |
·Using Language: a Process of Choice-Making | 第21-22页 |
·Three Properties of Language: Variability, Negotiability, and Adaptability | 第22-24页 |
·Four Angles of Investigation in Adaptation Theory | 第24-25页 |
·Concept of Context | 第25-26页 |
·Cultural Context and Culture | 第26-30页 |
·Cultural Context | 第26-27页 |
·Cultural Context and Culture | 第27页 |
·Culture | 第27-30页 |
Chapter Three Research Methodology | 第30-33页 |
·Deductive Analysis Method | 第30-31页 |
·Introduction to Deductive Analysis Method | 第30-31页 |
·Deductive Analysis Method in the Current Study | 第31页 |
·Corpus Collection | 第31-33页 |
Chapter Four The Adaptation of Cultural Context in Advertisement Translation | 第33-61页 |
·Adaptation to Ecological Culture | 第33-35页 |
·Adaptation to Material Culture | 第35-38页 |
·Adaptation to Social Culture | 第38-46页 |
·Adaptation to Cultural Values and Norms | 第38-43页 |
·Adaptation to National Aesthetic Trend and Consumption Psychology | 第43-45页 |
·Adaptation to Political and Historical Culture | 第45-46页 |
·Adaptation to Religious Culture | 第46-47页 |
·Adaptation to Linguistic Culture | 第47-61页 |
·Adaptation to Phonetic Factors | 第47-49页 |
·Adaptation to Semantic Factors | 第49-55页 |
·Adaptation to Rhetoric Devices | 第55-58页 |
·Adaptation to set phrases, Idioms and literary quotations | 第58-61页 |
Chapter Five Conclusion | 第61-64页 |
Acknowledgements | 第64-65页 |
Reference | 第65-68页 |
APPENDIX | 第68-70页 |