| Abstract | 第1-9页 |
| Chapter 1 Introduction | 第9-14页 |
| ·General Statement | 第9-10页 |
| ·Research Motives | 第10-12页 |
| ·Research Questions | 第12页 |
| ·Organization of the Thesis | 第12-14页 |
| Chapter 2 Literature Review on Translation Competence | 第14-20页 |
| ·Researches on Language Competence | 第14-16页 |
| ·Researches on Textual Competence | 第16-18页 |
| ·Researches on Other Competences | 第18页 |
| ·Researches on Communicative Competence—A New Trend | 第18-20页 |
| Chapter 3 The Communicative Competence in Pragmatic Translation: Theory and Practice | 第20-39页 |
| ·Introduction | 第20页 |
| ·The Theoretical Support: A Functionalist Perspective | 第20-29页 |
| ·Pragmatic translation as a communication between the translator and the client | 第20-23页 |
| ·Pragmatic translation as a communication between the source and the target genre conventions | 第23-26页 |
| ·Pragmatic translation as a bilingual communication | 第26-29页 |
| ·Empirical Support: Case Studies | 第29-37页 |
| ·Language errors | 第30页 |
| ·Textual errors | 第30-35页 |
| ·Errors in terms of translation brief | 第35-37页 |
| ·Summary | 第37-39页 |
| Chapter 4 The Development of Communicative Competence in the Teaching of Pragmatic Translation | 第39-52页 |
| ·Building Bilingual Competence | 第39-41页 |
| ·Developing Textual Competence | 第41-49页 |
| ·Developing the Translator's competence to Communicate with the Client | 第49-51页 |
| ·A Summary—the Role of Communicative Competence | 第51-52页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第52-54页 |
| References | 第54-58页 |