| Declaration | 第1-5页 |
| Acknowledgements | 第5-6页 |
| Chinese Abstract | 第6-8页 |
| English Abstract | 第8-12页 |
| List of Figures | 第12-13页 |
| Chapter 1 Introduction | 第13-22页 |
| ·Friends - Perhaps the Best American Sitcom | 第13-16页 |
| ·The Introduction of Friends to Chinese Viewers | 第16-18页 |
| ·Research Issues and Thesis Structure | 第18-20页 |
| ·Methodology and Data Collection | 第20-22页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第22-41页 |
| ·Literature on Screen Translation in General | 第22-29页 |
| ·Screen Translation - Perception and Reception | 第22-25页 |
| ·Screen Translation and Translation Studies | 第25-27页 |
| ·Multimodal Nature of Multimedia Texts | 第27-29页 |
| ·Past Studies in Subtitling | 第29-36页 |
| ·Features of Subtitling | 第29-34页 |
| ·Subtitling-A Special Genre of Translation | 第30-32页 |
| ·Constraints of Subtitling | 第32-34页 |
| ·Literature on Specific Strategies for Subtitling | 第34-36页 |
| ·Past Studies in Translation of Humour | 第36-41页 |
| ·Humour and Translation | 第36-38页 |
| ·Special Constraints on Humour Translation in Television | 第38-41页 |
| Chapter 3 Theoretical Discussions on Viewer-oriented Subtitling | 第41-58页 |
| ·Subtitling as a Purposeful Activity | 第41-45页 |
| ·Basic Aspects of Skopostheorie | 第42-43页 |
| ·Skopos Rule | 第43-45页 |
| ·Translating and the Theory of Action | 第45-50页 |
| ·Theory of Translational Action | 第45-46页 |
| ·Subtitling as Interpersonal Interaction | 第46-48页 |
| ·Subtitling as Intercultural Action | 第48-50页 |
| ·Subtitling as a Text-Processing Action: the Analysis of Multimedia Texts | 第50-58页 |
| ·Subtitling as Action: Analysis of Pragmatic Dimension | 第51-53页 |
| ·Subtitling as Interaction of Signs: Analysis of Semiotic Dimension | 第53-55页 |
| ·Subtitling as Communication: Analysis of Communicative Dimension | 第55-58页 |
| Chapter 4 Subtitling of Friends — the Translator's Intervene | 第58-91页 |
| ·Synopsis of Friends | 第58-59页 |
| ·Features of Friends Subtitles | 第59-62页 |
| ·Humour in Friends | 第62-64页 |
| ·Detailed Analysis of Strategies Used in Subtitling Friends | 第64-91页 |
| ·The Analysis of Pragmatic Dimension | 第65-77页 |
| ·The Analysis of Semiotic Dimension | 第77-86页 |
| ·The Analysis of Communicative Dimension | 第86-91页 |
| Chapters Conclusion | 第91-96页 |
| ·Concluding Remarks | 第91-94页 |
| ·Limitations of the Present Study | 第94-95页 |
| ·Suggestion for Future Studies | 第95-96页 |
| Bibliography | 第96-102页 |