| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-9页 |
| Chapter Ⅰ Introduction | 第9-12页 |
| Chapter Ⅱ Literature Review | 第12-26页 |
| ·Domestic translation studies | 第12-18页 |
| ·Overseas translation studies | 第18-26页 |
| Chapter Ⅲ Translation in Late Qing Dynasty | 第26-36页 |
| ·Translation as an inevitable activity | 第27-29页 |
| ·Translation as a purposeful activity | 第29-32页 |
| ·Enlightening | 第29-31页 |
| ·Reforming | 第31页 |
| ·Saving the Nation | 第31-32页 |
| ·The relations between translation and other systems | 第32-36页 |
| ·Students abroad as translators | 第33页 |
| ·Publishing houses and translator's remuneration | 第33-34页 |
| ·The transmitting of translated works | 第34-36页 |
| Chapter Ⅳ The Construction of a New Structure of knowledge | 第36-50页 |
| ·The constructing of a new structure of knowledge with Evolutionism and Didacticism(启蒙主义) | 第38-43页 |
| ·The constructing of a new structure of literary knowledge | 第43-50页 |
| Chapter Ⅴ The Rebuilding of the Conceptions of Literature | 第50-63页 |
| ·The enhancement of novel's position | 第50-52页 |
| ·Western approaches to literature | 第52-54页 |
| ·Pursuit of pure literature | 第54-58页 |
| ·The insistence of vernacular Chinese | 第58-63页 |
| Chapter Ⅵ Conclusion | 第63-65页 |
| Bibliography | 第65-68页 |