Acknowledgements | 第1-4页 |
Abstract (English) | 第4-7页 |
Abstract (Chinese) | 第7-11页 |
1 Introduction | 第11-19页 |
·A Brief Introduction to After Babel | 第12-14页 |
·The Rationale of the Research | 第14-17页 |
·The Objective of the Study | 第17-19页 |
2 A Brief Review of AFTER BABEL | 第19-30页 |
·Understanding as Translation | 第19-20页 |
·Language and Gnosis | 第20-22页 |
·Word against Object | 第22-24页 |
·The Claims of Theory | 第24-26页 |
·The Hermeneutic Motion | 第26-28页 |
·Topologies of Culture | 第28-30页 |
3 An Overview of the Relationship between Humanistic and Scientistic Translation Studies | 第30-54页 |
·The Historical Review of Humanism and Scientism | 第30-34页 |
·A Brief Introduction of Humanism and Scientism | 第30-31页 |
·The Contradiction between Humanism and Scientism | 第31-33页 |
·The Integration of Humanism and Scientism | 第33-34页 |
·An Overview of the Humanistic and Scientistic Translation Studies | 第34-52页 |
·An Introduction to the Humanistic and Scientistic Translation Studies | 第34-39页 |
·The Humanistic Translation Theories | 第39-44页 |
·The Scientistic Translation Theories | 第44-49页 |
·The Integration of the Humanistic and Scientistic Translation Studies | 第49-52页 |
·Summary | 第52-54页 |
4 An Analysis of Steiner's Opinions in After Babel | 第54-69页 |
·Steiner's Humanistic Opinions | 第54-57页 |
·Steiner's Opinions on Linguistics | 第57-65页 |
·Steiner's Deconstructionist Ideas | 第65-69页 |
5 Conclusion | 第69-72页 |
·Translation Studies: an Integrated Approach | 第69-70页 |
·After Babel: a Great Work in Humanistic Translation Studies | 第70-72页 |
Bibliography | 第72-73页 |