| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 摘要 | 第7-11页 |
| Chapter One Introduction | 第11-15页 |
| ·Background of the Study | 第11页 |
| ·The Necessity of This Research | 第11-13页 |
| ·Purpose and Significance of This Study | 第13-14页 |
| ·Research Methodologies | 第14-15页 |
| Chapter Two Literature Review | 第15-24页 |
| ·The Origin of “Cultural Turn” | 第15-17页 |
| ·What is culture? | 第15-16页 |
| ·The introduction of “Cultural Turn” | 第16-17页 |
| ·The Research and Development Trend of “Cultural Turn” | 第17-19页 |
| ·“Cultural Turn”Studies Abroad | 第17-18页 |
| ·“Cultural Turn”Studies at Home | 第18-19页 |
| ·On Audio-Visual Subtitle Translation | 第19-24页 |
| ·Definitions of Audio-Visual Translation | 第20页 |
| ·Audio-Visual Subtitle Translation Studies Abroad | 第20-21页 |
| ·Audio-Visual Subtitle Translation Studies at Home | 第21-24页 |
| Chapter Three Subtitle Translation | 第24-29页 |
| ·Subtitles | 第24-26页 |
| ·Definition and Classification of Subtitles | 第24-25页 |
| ·Characteristics of Subtitles | 第25-26页 |
| ·Constraints of Subtitle Translation | 第26-29页 |
| ·Cultural and Technical Constraints of Subtitle Translation | 第26-27页 |
| ·Textual and Linguistic Constraints of Subtitle Translation | 第27-29页 |
| Chapter Four Theoretical Foundation | 第29-36页 |
| ·Principles for Subtitle Translation | 第29-36页 |
| ·Functional Equivalence Principle | 第29-32页 |
| ·The Possibility of Application of Functional Equivalence Principle | 第32-34页 |
| ·The Necessity of Application of Functional Equivalence Principle | 第34-36页 |
| Chapter Five Translation of Three Emotional Elements in Friends | 第36-55页 |
| ·Transmission and Popularity of Friends in China | 第36-37页 |
| ·The Influence of “Cultural Turn”on American Sitcom Subtitle Translation . | 第37-42页 |
| ·The “Cultural Turn”in Subtitle Translation | 第37-38页 |
| ·The Cultural Features of Friends | 第38-41页 |
| ·Features of Subtitles in Friends | 第41-42页 |
| ·Viewers’Preference for Subtitling While Watching Friends | 第42-43页 |
| ·Translation of Subtitles about the Three Emotional Elements in Friend | 第43-55页 |
| ·Translation of Natural Affection Element | 第44-48页 |
| ·Translation of Friendship Element | 第48-51页 |
| ·Translation of Love Element | 第51-55页 |
| Chapter Six Conclusion | 第55-58页 |
| ·The Summary of This Research | 第55-56页 |
| ·The Finding, Limitations and Suggestions for Further Studies | 第56-58页 |
| Bibliography | 第58-63页 |
| 攻读硕士学位期间发表论文 | 第63页 |