首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

从语言学习到文化理解--论外语课程教学的文化立场

摘要第1-6页
Abstract第6-11页
导论第11-24页
 一、研究背景:实现外语课程从语言学立场转向文化学立场第11-12页
 二、文献综述第12-22页
  (一) 国外研究的结果及影响第13-17页
  (二) 国内研究的现状及不足第17-22页
 三、研究方法及思路的说明第22-24页
第一章 语言·文化·外语教学关系的理论根基第24-47页
 一、外语作为一种语言第24-34页
  (一) 语言的内涵与属性第24-25页
  (二) 语言的功能与运用第25-29页
  (三) 外语作为第二语言的学习与教学第29-34页
 二、外语作为一种文化第34-42页
  (一) 文化的定义第34-37页
  (二) 文化教学的内容与方法第37-39页
  (三) 外语教学的文化性第39-42页
 三、语言与文化的关系第42-47页
第二章 文化转型与外语教育第47-63页
 一、文化转型的特征第47-54页
  (一) 当前文化与传统文化第47-51页
  (二) 当前文化与现代文化第51-53页
  (三) 当前文化的后现代疑虑第53-54页
 二、外语教育的文化立场第54-57页
  (一) 外语教育的语言学立场的局限性第55-56页
  (二) 外语教育的文化立场的意蕴第56-57页
 三、外语教育的文化适应性第57-63页
  (一) 外语教育文化适应的本质第58-59页
  (二) 外语教育文化适应的过程第59-60页
  (三) 外语教育文化适应的方式第60-63页
第三章 我国外语课程的文化教学现状分析第63-76页
 一、当前外语课程教学缺乏文化立场的问题考察第63-68页
  (一) 教学目标落实不力:重语言知识传授,轻文化知识渗透第63-65页
  (二) 教学内容理解偏颇:重目的语文化输入,轻母语文化输出第65-67页
  (三) 教学方式运用不当:重灌输式教学程序,轻交际法方式实施第67-68页
 二、外语课程教学缺乏文化立场的根源分析第68-76页
  (一) 应试教育现象普遍存在,素质教育推行力度不够第68-69页
  (二) 英语教材中传统中国文化价值的缺失第69-72页
  (三) 教师素养第72-76页
第四章 外语教育的文化学分析第76-94页
 一、学生作为文化主体第76-78页
  (一) 学生与文化的关系第76-77页
  (二) 外语对学生的文化影响第77页
  (三) 外语教育中学生的自我概念第77-78页
 二、外语课程作为一种文化内容第78-84页
  (一) 文化背景第78-80页
  (二) 文化理解力第80-81页
  (三) 文化思维方式第81-83页
  (四) 文化价值观第83-84页
 三、多元文化背景下的外语教育第84-94页
  (一) 外语课程与多元文化第84-86页
  (二) 多元文化背景下外语课程的教育价值理念第86-94页
第五章 外语课程的文化回应性教学第94-110页
 一、文化回应性教学第94-100页
  (一) 文化回应性教学的内涵及其意义第96-98页
  (二) 外语课程为什么需要文化回应性教学第98-100页
 二、外语课程中文化回应性教学的策略第100-110页
  (一) 外语课程的文化导入教学第101-107页
  (二) 外语课程的文化比较教学第107-110页
第六章 外语课程教学中理想的文化立场构建第110-138页
 一、超越语言知识教学的目标定位,走向文化知识教学的终极目标第110-114页
  (一) 外语课程是文化的构成物第111-112页
  (二) 外语课程文化知识教学的内容第112-113页
  (三) 外语课程文化知识教学的目标第113-114页
 二、改变封闭式的教学内容选择,加强双语文化反思第114-118页
  (一) 目的语文化与母语文化并重第115-116页
  (二) 英语教师双语文化修养务必与时俱进第116页
  (三) 消除中国文化失语症的片面影响第116-118页
 三、突破灌输式的外语教学方式,实现跨文化交际能力的培养第118-138页
  (一) 跨文化交际能力第118-121页
  (二) 培养跨文化交际能力的原则第121-122页
  (三) 跨文化交际的核心是价值观第122-133页
  (四) 跨文化交际能力的培养与外语教学第133-138页
结语:外语课程教学从语言理解转向文化理解第138-139页
主要参考资料第139-145页
后记第145-147页

论文共147页,点击 下载论文
上一篇:现象学视角下高校英语新教师教学生活研究
下一篇:汉—英双语儿童语码转换研究