| Abstract | 第5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Introduction | 第8-9页 |
| Chapter One Task Description | 第9-12页 |
| 1.1 Task Background | 第9-10页 |
| 1.2 Task Preparation | 第10-12页 |
| Chapter Two Process Description | 第12-17页 |
| 2.1 Pre-interpreting | 第12-14页 |
| 2.1.1 Linguistic Features of the Guide’s Speech | 第12-13页 |
| 2.1.2 Requirements | 第13-14页 |
| 2.2 During-interpreting | 第14-15页 |
| 2.3 Post-interpreting | 第15-17页 |
| Chapter Three Theoretical Framework | 第17-22页 |
| 3.1 Triangular Model of Interpretive Theory | 第17-20页 |
| 3.1.1 Comprehension | 第18-19页 |
| 3.1.2 De-verbalization | 第19-20页 |
| 3.1.3 Reformulation | 第20页 |
| 3.2 Theoretical Application in the Task | 第20-22页 |
| Chapter Four Case Analyses of the Interpreting | 第22-35页 |
| 4.1 Lexical Level | 第22-29页 |
| 4.1.1 Addition | 第22-24页 |
| 4.1.2 Omission | 第24-27页 |
| 4.1.3 Conversion | 第27-29页 |
| 4.2 Syntactic Level | 第29-35页 |
| 4.2.1 Segmentation and Combination | 第29-30页 |
| 4.2.2 Reversion | 第30-32页 |
| 4.2.3 Reorganization | 第32-35页 |
| Chapter Five Summary | 第35-37页 |
| References | 第37-38页 |
| Appendix | 第38-56页 |
| Acknowledgements | 第56页 |