首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

再创造的融合与接受理论观照下的文学翻译--以《一九八四》两个中译本为例

Abstract in English第4-6页
Abstract in Chinese第6-11页
Introduction第11-15页
    0.1 Research Background第11-12页
    0.2 Significance of the Study第12-13页
    0.3 Layout of the Thesis第13-15页
Chapter One Literature Review第15-23页
    1.1 Reception Theory and Recreation第15-20页
        1.1.1 About Reception Theory第15-19页
            1.1.1.1 Horizon of Expectations第17-18页
            1.1.1.2 The Implied Reader第18-19页
        1.1.2 Recreation in Reception Theory第19-20页
    1.2 Literary Translation and Recreation第20-23页
        1.2.1 Recreation in Literary Translation第20-21页
        1.2.2 Research of Recreation in China第21-23页
Chapter Two Fusion of Recreations:Inspiration from Reception Theory to Literary Translation第23-31页
    2.1 Intersections第23-25页
        2.1.1 Focus on Horizon第23-24页
        2.1.2 Realization of Aesthetic Quality第24-25页
    2.2 Differences第25-26页
        2.2.1 The Entry Line第25页
        2.2.2 Degree and Form of Influence第25-26页
    2.3 Fusion of Recreations第26-31页
        2.3.1 Understanding第26-27页
        2.3.2 Defamiliarization and Domestication第27-28页
        2.3.3 Consideration of Target Reader第28-31页
Chapter Three Nineteen Eighty-Four and Its Chinese Translations第31-39页
    3.1 George Orwell and Nineteen Eighty-Four第31-33页
        3.1.1 About George Orwell第31-32页
        3.1.2 About Nineteen Eighty-Four第32-33页
    3.2 Reception of "Orwellianism" in China第33-35页
    3.3 Chinese Translations of the Novella第35-39页
        3.3.1 Dong Leshan's Version第36页
        3.3.2 Liu Shaoming's Version第36-39页
Chapter Four A Case Study of the Two Translations第39-51页
    4.1 Fusion of Recreations in Translating Newspeak第39-41页
    4.2 Fusion of Recreations in Four Dimensions第41-48页
        4.2.1 Formal Factors第41-44页
        4.2.2 Cultural Factors第44-45页
        4.2.3 Literary Images第45-47页
        4.2.4 Intralingual Meanings第47-48页
    4.3 Problematic "Recreations"第48-51页
        4.3.1 In Dong Leshan's Version第49页
        4.3.2 In Liu Shaoming's Version第49-51页
Conclusion第51-53页
References第53-57页
Acknowledgements第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:中译日旅游文本的探讨--以《厦门》为对象
下一篇:中亚水资源冲突研究