| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| Chapter One Task Description | 第7-11页 |
| 1.1 Introduction to the Task | 第7-8页 |
| 1.2 The Initiator and the Purpose of the Task | 第8-9页 |
| 1.3 Significance and Objective of the Report | 第9-11页 |
| Chapter Two Process Description | 第11-16页 |
| 2.1 Pre-translation Preparations | 第11-13页 |
| 2.1.1 Translation Material Preparation | 第11-12页 |
| 2.1.2 Theoretical Preparation | 第12-13页 |
| 2.2 Process of Translation | 第13-14页 |
| 2.3 Post-translation Editing | 第14-16页 |
| Chapter Three Case Study | 第16-28页 |
| 3.1 The Contrastive Translation of Conceptual Structure at Word Level | 第16-19页 |
| 3.2 The Contrastive Translation of Conceptual Structure at Sentence Level | 第19-23页 |
| 3.3 The Contrastive Translation of Conceptual Structure at Text Level | 第23-28页 |
| Chapter Four Conclusion | 第28-30页 |
| 4.1 Major Findings | 第28-29页 |
| 4.2 Limitations and Suggestions | 第29-30页 |
| References | 第30-32页 |
| Appendix I | 第32-72页 |
| Appendix II | 第72-102页 |
| Acknowledgements | 第102-103页 |