首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下《了不起的盖茨比》三个中译本的对比研究

CONTENTS第5-9页
Abstract第9-10页
摘要第11-13页
Chapter One Introduction第13-16页
    1.1 Research Background and Significance第13-14页
    1.2 Research Objectives第14页
    1.3 Research Method第14-15页
    1.4 Organization of the Thesis第15-16页
Chapter Two Literature Review第16-28页
    2.1 The Outline of Skopostheorie and The Great Gatsby第16-20页
        2.1.1 Brief Comments on Skopostheorie in Literary Translation第16-18页
        2.1.2 A Bird-view on the Translation and Studies of The Great Gatsby in China第18-20页
    2.2 Theoretical Framework of Skopostheorie第20-28页
        2.2.1 The Emergence and Development of Skopostheorie第20-22页
        2.2.2 Basic Concepts of Skopostheorie第22-23页
            2.2.2.1 Skopos第22页
            2.2.2.2 Translation Brief第22-23页
            2.2.2.3 Adequacy-the Criterion of Translational Action第23页
        2.2.3 Three Rules of Skopostheorie第23-25页
        2.2.4 Factors Determining Translation Purposes第25-26页
        2.2.5 The Translation Strategies第26-28页
Chapter Three The Great Gatsby and Its Three Chinese Versions第28-34页
    3.1 Francis Scott Fitzgerald and His The Great Gatsby第28-30页
    3.2 Three Translators and Their Chinese Versions第30-34页
        3.2.1 Qiao Zhigao and His Version第30-31页
        3.2.2 Wu Ningkun and His Version第31-32页
        3.2.3 Yao Naiqiang and His Version第32-34页
Chapter Four The Analysis of the Three Chinese Versions of The Great GatsbyAccording to Skopostheorie第34-55页
    4.1 Analysis from the Linguistic Aspect第34-46页
        4.1.1 The Lexical Aspect第34-37页
        4.1.2 The Syntactic Aspect第37-43页
        4.1.3 The Rhetorical Devices Aspect第43-46页
    4.2 Analysis from the Cultural Aspect第46-53页
        4.2.1 The Aspect of Culture-loaded Words第47-49页
        4.2.2 The Aspect of Social Customs第49-53页
    4.3 Summary第53-55页
Chapter Five Conclusion第55-58页
    5.1 Findings第55-57页
    5.2 Limitations and Suggestions第57-58页
References第58-62页
Acknowledgements第62-63页
List of Published Papers第63-64页
学位论文评阅及答辩情况表第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:苏北鲁南地区东汉羽人图像类型研究--以徐州收藏为例
下一篇:基于语料库的《呐喊》英译文本显化研究