首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

契诃夫小说中的成语研究

摘要第4-5页
АВТОРЕФЕРАТ第6-11页
Введение第11-13页
Глава Ⅰ Общаяхарактеристикарусскойфразеологии第13-37页
    1.1 Фразеологиякаклингвистическаядисциплина第13-16页
    1.2 Определениефразеологизма第16-19页
    1.3 Слово, свободноесловосочетаниеифразеологизм第19-22页
    1.4 Классификацияфразеологизмоврусскогоязыка第22-32页
        1.4.1 Классификацияфразеологизмовпосемантическойслитности第23-27页
        1.4.2 Классификацияфразеологизмовпостилевойпринадлежности истилистическойокраске第27-28页
        1.4.3 Классификацияфразеологизмовпоихлексико-грамматическому составу第28-30页
        1.4.4 Классификацияфразеологизмовпоихпроисхождению第30-32页
    1.5 Употреблениефразеологизмов第32-34页
    Резюме第34-37页
Глава Ⅱ Типологияфразеологизмов, использованныхврассказах А.П. Чехова第37-54页
    2.1 Функциифразеологизмоввхудожественномтексте第37-40页
    2.2 УпотреблениефразеологизмоввтворчетсвеА.П. Чехова第40-43页
    2.3 ТипыфразеологизмовврассказахА.П.Чехова第43-52页
        2.3.1 Посемантическойслитности第43-46页
        2.3.2 Постилевойпринадлежностиистилистическойокраске第46-48页
        2.3.3 Полексико-грамматическомусоставу第48-52页
    Резюме第52-54页
Глава Ⅲ АлализтрансформациифразеологизмовврассказахА.П. Чехова第54-83页
    3.1 Отрансформации第54-57页
    3.2 Трансформацияфразеологизмов第57-61页
    3.3 ТрансформацияфразеологизмовврассказахА.П.Чехова第61-81页
        3.3.1 Типологиятрансформированныхфразеологизмовврассказах А.П.Чехова第61-65页
        3.3.2 Стилистическиефункциитрансформированныхфразеологизмов врассказахА.П.Чехова第65-81页
    Резюме第81-83页
Заключение第83-85页
Литература第85-89页
Благодарность第89-90页
攻读学位期间发表论文以及参加科研情况第90-91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:卡特福德翻译转换视角下的补偿策略--《推销术》(Salesmanship)汉译过程分析
下一篇:从图式理论角度看英语诗歌语篇的理解