首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关于钓鱼岛争端的英语新闻翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
目录第6-7页
引言第7-8页
1. 任务描述第8-9页
    1.1 文本来源第8页
    1.2 文本特点第8页
    1.3 翻译原则第8-9页
2. 翻译过程第9-10页
    2.1 准备阶段第9页
    2.2 翻译阶段第9页
    2.3 译后校对第9-10页
3. 翻译分析第10-16页
    3.1 词汇层面第10-13页
        3.1.1 多义词的翻译第10-11页
        3.1.2 引申意义的翻译第11-12页
        3.1.3 意识形态影响下的词汇意义第12-13页
    3.2 句法层面第13-16页
4. 翻译过程总结与感悟第16-17页
参考文献第17-18页
附录第18-62页
    原文第18-44页
    译文第44-62页
致谢第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:《中国消费的崛起》汉译实践报告--以Chapter 1 No Going Back为例
下一篇:A Corpus-based Contrastive Study of Adverbial Connectors in English Majors Academic Theses