首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

地质文献《利用有效介质理论分析走滑断层的成长》的翻译及评述

Abstract第4页
摘要第5-6页
Table of Contents第6-8页
目录第8-10页
第一章 任务描述第10-14页
    1.1 项目来源第10页
    1.2 作者简介第10-11页
    1.3 内容简介第11页
    1.4 项目背景第11-14页
        1.4.1 文体特点第11-12页
        1.4.2 翻译动机第12-13页
        1.4.3 研究目的第13-14页
第二章 翻译过程第14-17页
    2.1 译前准备第14页
    2.2 排版第14页
    2.3 翻译第14-16页
        2.3.1 感知第15页
        2.3.2 运思第15-16页
        2.3.3 翻译第16页
        2.3.4 检视第16页
    2.4 校对第16-17页
第三章 原文与译文对比排列展示第17-61页
第四章 案例分析第61-74页
    4.1 翻译指导理论第61-63页
        4.1.1 翻译写作学理论基础第61页
        4.1.2 翻译写作思维模式第61-63页
    4.2 翻译文本难点分析及解决策略第63-68页
        4.2.1 学科知识第63-65页
        4.2.2 专业术语第65-66页
        4.2.3 语法结构第66-67页
        4.2.4 语篇修辞第67-68页
    4.3 翻译技巧与案例分析第68-74页
        4.3.1 被动语态第68-70页
        4.3.2 名词化第70-72页
        4.3.3 长难句第72-74页
第五章 结论第74-76页
    5.1 翻译启示第74页
    5.2 译者的知识储备第74-75页
    5.3 项目局限性和未来的研究方向第75-76页
参考文献第76-78页
致谢第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:《美国决认团制度》第7、8、9章汉译及翻译述评
下一篇:语用学视角下感情评价色彩词语特点的分析--以克雷洛夫寓言译本为例