首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

复合动词的日中对比研究--以前项和后项的关系为中心

要旨第4-5页
摘要第5页
はじめに第8-9页
1.先行研究第9-13页
    1.1 研究現状第9页
    1.2 日本語複合動詞と中国語複合動詞の研究現状第9-11页
        1.2.1 日本語複合動詞の研究状況第9-10页
        1.2.2 中国語複合動詞の研究状況第10-11页
    1.3 先行研究の問題点第11-12页
    1.4 本稿の立場第12页
    1.5 研究方法第12-13页
2.日中複合動詞の概論第13-17页
    2.1 日中複合語の定義第13-15页
        2.1.1 日本語における複合語の定義第13-14页
        2.1.2 中国語における複合語の定義第14-15页
    2.2 日中複合動詞の分類第15-16页
        2.2.1 日中複合語の分類第15页
        2.2.2 日本語における複合動詞の分類第15-16页
        2.2.3 中国語における複合動詞の分類第16页
    2.3 まとめ第16-17页
3.日中複合動詞における前項と後項の関係の対照第17-35页
    3.1 日中複合動詞における前項と後項の構造関係の対照第17-26页
        3.1.1 日本語複合動詞における前項と後項の構造関係第17-19页
        3.1.2 中国語複合動詞における前項と後項の構造関係第19-21页
        3.1.3 日中複合動詞における前項と後項の構造関係の対照第21-26页
    3.2 日中複合動詞における前項と後項の語義関係の対照第26-30页
        3.2.1 日本語複合動詞における前項と後項の語義関係第28-29页
        3.2.2 中国語複合動詞における前項と後項の語義関係第29-30页
        3.2.3 日中複合動詞における前項と後項の語義関係の対照第30页
    3.3 日中複合動詞の発生に関する考察第30-35页
        3.3.1 日中複合動詞の発生の理論的な根拠の分析第30-31页
        3.3.2 日本語複合動詞の発生第31-32页
        3.3.3 中国語複合動詞の発生第32-35页
4.まとめ第35-38页
終わりに第38-39页
参考文献第39-41页

论文共41页,点击 下载论文
上一篇:状态形容词词义结构分析及其教学设计
下一篇:条件复句与假言条件判断不对应关系研究