首页--语言、文字论文--语言学论文--语言理论与方法论论文--语言与其他学科的关系论文

英汉请求言语行为的跨文化对比研究

摘要第6-7页
Abstract第7-8页
1 Introduction第11-13页
    1.1 Significance of the Study of Request第11页
    1.2 Aims of the Study第11-12页
    1.3 Methods of the Study第12页
    1.4 Structure of the Thesis第12-13页
2 Literature Review第13-26页
    2.1 Cross-culture Pragmatics第13-14页
        2.1.1 Cross-culture第13页
        2.1.2 Pragmatics第13-14页
        2.1.3 Cross-cultural Communication第14页
    2.2 Speech Act Theory第14-17页
        2.2.1 Austin’s Speech Act Theory第14-15页
        2.2.2 Searle’s Speech Act Theory第15页
        2.2.3 Speech Act of Request第15-17页
    2.3 Request Strategy第17-18页
    2.4 Politeness Theory第18-22页
        2.4.1 Conversational Implicature第18页
        2.4.2 Cooperative Principle (CP)第18-19页
        2.4.3 Leech’s Politeness Principle第19-20页
        2.4.4 Brown and Levinson’s Face Theory第20-21页
        2.4.5 L.R. Mao and Gu Yueguo’s Chinese Politeness Maxim第21-22页
    2.5 Related Study of Request第22-26页
        2.5.1 Related Study Abroad第22-23页
        2.5.2 Related Study at Home第23-26页
3 Research Design of Request Speech Act第26-30页
    3.1 Questionnaire第26-28页
        3.1.1 Instrument第26页
        3.1.2 Questions第26-27页
        3.1.3 Subject Groups第27-28页
        3.1.4 Data Collection Procedures第28页
    3.2 Interview第28-30页
        3.2.1 Questions第28页
        3.2.2 Subject Groups第28页
        3.2.3 Data Collection Procedures第28-30页
4 Results and Analysis第30-53页
    4.1 Contrast of Steps of Request in English and Chinese第30-40页
    4.2 Contrast of Request Strategy in English and Chinese第40-46页
    4.3 Contrast of “Please”, “Past Tense”, “Modal Auxiliaries” and “把字句” in English and Chinese第46-48页
    4.4 Contrast of Intensifier and Moderator in English and Chinese第48-49页
    4.5 Contrast of the Influence of Gender on Strategy in English and Chinese第49-53页
5 Conclusion and Suggestion第53-57页
    5.1 Similarities of Request Speech Act in English and Chinese and Reasons第53页
    5.2 Differences of Request Speech Act in English and Chinese and Reasons第53-54页
    5.3 Limitations of the Study第54-55页
    5.4 Suggestions for Future Study and Teaching第55-57页
Notes第57-58页
Bibliography第58-61页
Appendix 1第61-63页
Appendix II第63-65页
攻读硕士学位期间发表学术论文情况第65-66页
Acknowledgements第66-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:《红楼梦》翻译研究概观--基于英语专业研究生硕士学位论文的调查
下一篇:布尔迪厄场域视域下的中国十七年文学