首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于“A代ゎり(に)B”

謝辞第1-4页
摘要第4-6页
要旨第6-9页
1. 初めに第9页
   ·研究の対象と目的第9页
   ·本稿の構成第9页
2. 「代わり(に)」の先行研究第9-14页
   ·森田·松木の説第10页
   ·水谷と楊の説第10-14页
3. 代わりの意味と品詞属性第14-16页
4. 「代わり(に)」の意味分類第16-27页
   ·後項唯一性第17-18页
   ·相互条件性第18-20页
   ·前後共存性第20-27页
     ·逆転第22-24页
     ·並列第24-25页
     ·補償第25-26页
     ·増進第26-27页
5. 複合辞の研究史第27-30页
6. 「代わり」の複合辞化第30-38页
   ·実質語的な性質の喪失第30-33页
   ·機能語的な性質の獲得第33-35页
   ·複合辞性第35-38页
7. 終りに第38-41页
   ·本稿のまとめ第38-40页
   ·今後の課題第40-41页
参考文献第41-42页

论文共42页,点击 下载论文
上一篇:《天声人语》中主语翻译问题之考察--语篇翻译理论的应用
下一篇:从宗教的角度解读弗罗斯特诗中的困惑