ACKNOWLEDGEMENTS | 第6-7页 |
ABSTRACT | 第7-8页 |
摘要 | 第9-12页 |
Chapter One INTRODUCTION OF THE INTERPRETATION TASK | 第12-16页 |
1.1 Background of the Interpretation Task | 第12-13页 |
1.2 Features of the Interpretation Task | 第13-14页 |
1.3 Framework of the Thesis | 第14-16页 |
Chapter Two PREPARATION AND EXECUTION | 第16-21页 |
2.1 Preparation Phase | 第16-18页 |
2.1.1 Preparations for Relevant Materials | 第16-17页 |
2.1.2 Preparations for Glossary Building | 第17页 |
2.1.3 Other Preparations before Interpretation Task | 第17-18页 |
2.2 Execution Phase | 第18-21页 |
2.2.1 Contingency Plans | 第19-20页 |
2.2.2 The Challenges the Interpreter Encountered | 第20-21页 |
Chapter Three INTERPRETATION CASE ANALYSIS | 第21-41页 |
3.1 Choices of Interpretation Strategies Applied | 第21-29页 |
3.1.1 Simplification | 第21-23页 |
3.1.2 Linear Interpretation | 第23-26页 |
3.1.3 Information Reformulation | 第26-29页 |
3.2 Deficiencies in the Interpretation Process | 第29-36页 |
3.2.1 Pretermission and Misinterpretation | 第29-32页 |
3.2.2 Inappropriate Pauses | 第32-34页 |
3.2.3 The Insufficient Adaptation of Foreign Accent | 第34-36页 |
3.3 An Analysis of On-site Notes in the Interpretation Cases | 第36-41页 |
Chapter Four CONCLUSION | 第41-45页 |
RFERENCES | 第45-46页 |
APPENDIX Ⅰ | 第46-48页 |
APPENDIX Ⅱ | 第48-63页 |