首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

目的论指导下的翻译方法选择—《天声人语》翻译实践报告

謝辞第5-6页
中文摘要第6-8页
要旨(日本語)第8-10页
ABSTRACT第10-11页
はじめに第14-16页
一、翻訳の背景第16-20页
    1.1 テクストの分析第16-17页
        1.1.1 テクストの内容第16页
        1.1.2 テクストの言葉遣いの特徴第16-17页
    1.2 翻訳の理論——スコボス理論(目的理論)第17-20页
        1.2.1 スコボス理論の提出第17页
        1.2.2 スコボス理論の三つの原則第17-20页
二、翻訳の過程第20-22页
    2.1 翻訳前の準備第20页
    2.2 翻訳中の方法第20-21页
    2.3 翻訳後の事项第21-22页
三、翻訳ケースの分析第22-32页
    3.1 熟語·惯用句第22-23页
    3.2 センテンス第23-32页
        3.2.1 分解訳と合訳第23-26页
        3.2.2 加訳と減訳第26-28页
        3.2.3 直訳と意訳第28-32页
終わりに第32-34页
参考文献第34-35页
付録第35-97页

论文共97页,点击 下载论文
上一篇:乌鲁木齐市智慧城市政府治理能力研究
下一篇:面向数据中心的VXLAN系统设计与实现