首页--政治、法律论文--中国政治论文--国家行政管理论文--国家机关工作与人事管理论文

乌鲁木齐市智慧城市政府治理能力研究

摘要第2-3页
Abstract第3页
绪论第7-14页
    (一)研究的背景和意义第7-8页
        1.研究背景第7-8页
        2.研究意义第8页
    (二)文献综述第8-11页
        1.国外对于智慧城市政府治理的相关研究第8-9页
        2.国内对于智慧城市政府治理的相关研究第9-11页
    (三)研究内容与方法第11-13页
        1.研究内容第11-12页
        2.研究中要突破的难题第12页
        3.研究方法第12-13页
    (四)研究的特色与创新之处第13-14页
一、智慧城市政府治理的相关概念和理论基础第14-23页
    (一)智慧城市与政府治理的涵义第14-16页
        1.智慧城市的起源第14页
        2.智慧城市的定义第14-15页
        3.中国智慧城市政策沿革与实践第15-16页
        4.政府治理的概念第16页
    (二)理论渊源第16-19页
        1.新公共管理理论第16-17页
        2.新公共服务理论第17-18页
        3.政府治理理论研究第18-19页
    (三)城市政府治理与智慧城市政府治理的区别第19-23页
        1.传统城市政府治理模式与新公共管理第19-20页
        2.智慧城市政府治理的理论内涵第20-23页
二、智慧城市政府治理能力提升的必要性和可行性第23-27页
    (一)智慧城市政府治理能力提升的必要性第23-24页
        1.智慧城市完善城市空间结构第23页
        2.智慧城市提升政府公共服务的水平第23-24页
        3.智慧城市有利于提升城市精准化管理水平第24页
    (二)智慧城市政府治理能力提升的可行性第24-27页
        1.“智慧城市”思维完善多元主体的政府治理第24-25页
        2.“智慧城市”思维提高决策科学化水平和政策质量第25页
        3.“智慧城市”思维助推静态管理向动态治理转变第25页
        4.“智慧城市”思维提升政府精细化可视化水平第25-26页
        5.“智慧城市”思维考验政府和领导干部的水平第26-27页
三、乌鲁木齐市智慧城市政府治理的现状第27-37页
    (一)乌鲁木齐市智慧城市发展概述第27-28页
        1.发展背景第27-28页
        2.发展现状第28页
    (二)乌鲁木齐市智慧城市政府治理成效第28-37页
        1.智慧通信能力提升第28-30页
        2.智慧交通卓有成效第30-33页
        3.智慧医疗渐入人心第33-34页
        4.智慧政务深入推进第34-36页
        5.公共安全管理高效第36-37页
四、智慧城市背景下乌鲁木齐市政府治理存在问题及原因分析第37-42页
    (一)智慧城市下乌鲁木齐的政府治理存在的问题第37-40页
        1.治理理念转变不到位第37页
        2.智慧城市发展的基础设施不完善第37-38页
        3.投融资模式不健全第38-39页
        4.智慧城市发展负外部性加重,政府粗放管理第39-40页
    (二)乌鲁木齐市智慧城市政府治理问题原因分析第40-42页
        1.“智慧城市”对传统政府治理思维和政务模式带来新挑战第40页
        2.“智慧城市”对党政干部执网能力提出新要求第40-41页
        3.“智慧城市”存在信息安全隐患第41页
        4.“智慧城市”政策标准法律法规缺失或滞后第41-42页
五、乌鲁木齐市智慧城市政府治理能力提升的有效模式第42-45页
    (一)要强化“智慧城市”思维第42页
    (二)提高“智慧城市”政务数据质量第42-43页
    (三)强化“智慧城市”高端人才及干部队伍第43页
    (四)积极培育优秀的“智慧城市”思维文化第43页
    (五)强化政府主导的多元主体协同能力第43-45页
        1.明确公民是参与主体第43-44页
        2.提供社会其他主体参与机会第44-45页
结语第45-46页
注释第46-49页
参考文献第49-52页
附录第52-56页
论文清单第56-57页
致谢第57-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:新生代农民工城市融入的困境和出路--以镇江市为例
下一篇:目的论指导下的翻译方法选择—《天声人语》翻译实践报告