中文摘要 | 第4-5页 |
英文摘要 | 第5页 |
Chapter One Introduction | 第9-13页 |
Chapter Two Language, Culture and Translation | 第13-19页 |
2.1 Definition of Culture | 第13-14页 |
2.2 Common Features of Culture | 第14-15页 |
2.3 Language,Culture and Translation | 第15-19页 |
2.3.1 Language and Culture | 第15-16页 |
2.3.2 Translation and Culture | 第16-19页 |
Chapter Three Introduction of New Chinese Culturally-loaded Terms | 第19-28页 |
3.1 Definition | 第19-20页 |
3.2 Cultural Background of New Chinese Culturally-Loaded Terms | 第20-22页 |
3.2.1 Social System | 第20-21页 |
3.2.1.1 Politics and the law | 第20页 |
3.2.1.2 Education | 第20-21页 |
3.2.2 Techno-economic System | 第21页 |
3.2.2.1 Science and Technology | 第21页 |
3.2.2 2 Economy and Commerce | 第21页 |
3.2.3 Ideational System | 第21-22页 |
3.3. Formation of New Chinese Culturally-loaded Terms | 第22-26页 |
3.3.1 New Coinage | 第22页 |
3.3.2 Existent Words with New Senses | 第22-23页 |
3.3.3 Dialect Words | 第23-24页 |
3.3.4 Affixation | 第24-25页 |
3.3.5 Shortening Terms | 第25-26页 |
3.4 Significance of Studying on the New Chinese Culturally-Loaded terms | 第26-28页 |
Chapter Four Theoretical Accounts on the Translation of New Chinese Culturally-loaded Terms | 第28-37页 |
4.1 The Essence of the Translation of New Chinese Culturally-Loaded Terms | 第28-30页 |
4.2 Principles for the Translation of New Chinese Culturally-Loaded Terms | 第30-33页 |
4.3 Transferring Models of Cultural Elements in Translation Process | 第33-37页 |
Chapter Five Cultural Approaches to the Translation of New Chinese Culturally-loaded Terms | 第37-52页 |
5.1 Cultural Approaches——Domestication and Foreignization | 第37页 |
5.2 Discussion about Foreignization | 第37-45页 |
5.2.1 The General Tendency of Applying Foreignization in Translating New | 第38-40页 |
5.2.2 Application of Foreignization | 第40-45页 |
5.2.2.1 Literal Translation | 第40-42页 |
5.2.2.2 Interpretive Translation | 第42-44页 |
5.2.2.3 Transliteration | 第44-45页 |
5.3 Discussion about Domestication | 第45-52页 |
5.3.1 The Necessity of Applying Domestication in Translating New Chinese Culturally-loaded Terms | 第46-47页 |
5.3.2 Application of Domestication | 第47-52页 |
5.3.2.1 Free Translation | 第48-50页 |
5.3.2.2 Substitution | 第50-52页 |
Chapter Six Conclusion | 第52-54页 |
Acknowledgements | 第54-55页 |
References | 第55-57页 |
作者在攻读硕士学位期间发表的论文目录 | 第57页 |