首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《休闲、节事活动与旅游业》第十一章、第十二章翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Introduction第8-10页
Chapter 1 Introduction of the Translation Project第10-12页
    1.1 Background of the Project第10页
    1.2 Purposes of the Project第10-11页
    1.3 Significances of the Project第11-12页
Chapter 2 Description of the Source Text第12-15页
    2.1 Introduction of the Source Text第12页
        2.1.1 About the Author第12页
        2.1.2 About the Content第12页
    2.2 Features of the Style of the Source Text第12-15页
        2.2.1 Lexical Features第13页
        2.2.2 Syntactic Features第13-15页
Chapter 3 Translation Theory and Methods Used in Translating第15-28页
    3.1 Skopos Theory第15-16页
        3.1.1 Skopos Rule第15页
        3.1.2 Coherence Rule第15-16页
        3.1.3 Fidelity Rule第16页
    3.2 Translation Strategies and Skills第16-28页
        3.2.1 Literal Translation and Liberal Translation第17-18页
        3.2.2 Conversion第18-20页
        3.2.3 Inversion第20-22页
        3.2.4 Division第22-24页
        3.2.5 Omission第24-28页
Conclusion第28-30页
Bibliography第30-32页
Appendix第32-90页
Acknowledgements第90页

论文共90页,点击 下载论文
上一篇:汽爆秸秆半纤维素固态发酵柠檬酸的研究
下一篇:初中英语课堂情感性导入策略研究