首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

韩国中高级汉语学习者语篇词汇衔接手段考察分析

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
一、引言第8-14页
    (一) 问题的提出第8页
    (二)研究的必要性第8-9页
    (三) 研究价值第9页
    (四) 研究方法第9页
    (五) 研究对象第9-10页
    (六) 语料来源第10页
    (七) 相关研究综述第10-14页
        1. 语篇及词汇衔接手段研究第10-12页
        2. 对外汉语教学中的词汇衔接手段研究第12页
        4. 韩国学生汉语词汇衔接手段研究第12-13页
        5. 从相关研究现状看本文研究第13-14页
二、韩国中高级汉语学习者语篇词汇衔接手段的使用类型第14-22页
    (一) 词汇重现第14-19页
        1. 原词重复第14-15页
        2. 概括词第15-16页
        3. 相似性第16-18页
        4. 分类关系第18-19页
    (二) 词汇同现第19-22页
        1. 结果关系第19-20页
        2. 修饰关系第20页
        3. 预期关系第20-22页
三、韩国学生词汇衔接手段的偏误分析第22-36页
    (一) 多余第22-23页
    (二) 误代第23-30页
        1. 词汇复现的误代第23-29页
        2. 词汇同现的误代第29-30页
    (三) 漏用第30-36页
        1. 词汇重现的漏用第30-32页
        2. 词汇同现的漏用第32-36页
四、韩国汉语学习者词汇衔接手段的使用特点第36-43页
    (一) 可以使用词汇衔接方式中的所有方式,但衔接方式过于单一第37页
    (二) 词汇复现的使用较词汇同现的使用更多第37页
    (三) 词汇复现的偏误多集中在相似性和原词重复上第37-39页
        1. 经常会混淆两对相近的反义词第38页
        2. 韩国学生在复现时由于忽略词汇色彩而出现的误代第38页
        3. 对表示反义的“不”的误用第38-39页
        4. 词汇中同素近义词的误代偏误较多第39页
    (四) 偏误类型中多余和误代的偏误率较高第39-40页
    (五) 在习得上下义词时使用的词语较泛化第40页
    (六) 词汇同现中,同现的其中一方误代偏误率较高第40-41页
    (七) 善于互换词素构成一对词义相近或相同的近义词来衔接上下文第41页
    (八) 善于使用原词重复来表达强烈的感情第41-43页
五、偏误形成的原因第43-49页
    (一) 母语的负迁移第43-45页
        1. 母语类推作用第43-44页
        2. 韩语汉字词的影响第44-45页
    (二) 目的语规则的过度泛化第45-46页
    (三) 学习者的学习方法和态度第46-47页
        1. 衔接方式过度使用第46页
        2. 回避的使用策略第46-47页
    (四) 教师的讲授以及训练的欠缺第47-49页
六、教学建议第49-58页
    (一) 词汇方面第49-52页
        1. 词汇项组合关系聚合关系的熟练灵活应用第49-50页
        2. 对词汇系统中同素近义词进行等级划分第50-51页
        4. 要学会适度衔接第51-52页
    (二) 语篇方面第52-58页
        1. 将词汇衔接的内容纳入教学大纲第52-53页
        2. 课堂教学方面第53-54页
        3. 在教材的编写方面第54-55页
        4. 词汇衔接手段的使用方面第55-56页
        5. 注意词汇衔接时的社会人际意义第56-58页
七、结语第58-60页
    (一) 本文的观点结论第58-59页
        1. 词汇衔接的分类第58页
        2. 词汇衔接手段的偏误类型第58页
        3. 词汇衔接手段的使用特点第58页
        4. 教学建议第58-59页
    (二) 本文的不足第59-60页
注释第60页
参考文献第60-64页
附录第64-82页
读研期间发表的论文目录第82-83页
致谢第83-84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:唐家会煤矿61101工作面水害防治分析研究
下一篇:不规则混凝土框架结构地震反应及消能减震分析