ABSTRACT | 第1-5页 |
摘要 | 第5-8页 |
Chapter One Introduction | 第8-10页 |
·Project Background | 第8页 |
·Project Description | 第8-9页 |
·Structure of the Report | 第9-10页 |
Chapter Two Literature Review | 第10-14页 |
·English for Science and Technology (EST) | 第10-11页 |
·Semantic and Communicative Translation | 第11-12页 |
·Theoretical Application | 第12-14页 |
Chapter Three Task Description | 第14-16页 |
·The Process of Preparation | 第14页 |
·Translation Process | 第14-15页 |
·The Process after Translation | 第15-16页 |
Chapter Four Case Analysis | 第16-38页 |
·Terminology Translation | 第16-28页 |
·Translation of Terms | 第16-26页 |
·Accumulation of Terms through Parallel Texts | 第26-28页 |
·Comprehension of Content | 第28-30页 |
·Translation of Sentences | 第30-33页 |
·Correction of Translation | 第33-38页 |
Chapter Five Conclusion | 第38-40页 |
·Problems to Be Solved | 第38页 |
·Revelation and Prospect for Study and Work in the Future | 第38-40页 |
BIBLIOGRAPHY | 第40-42页 |
APPENDIX I. THE SOURCE TEXT | 第42-78页 |
APPENDIX II. THE TARGET TEXT | 第78-102页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第102-104页 |
PUBLISHED PAPERS | 第104页 |