首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《沙漠》(第四章)翻译报告

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
第一章 引言第8-11页
   ·项目背景第8-9页
   ·项目目标第9页
   ·项目意义第9-10页
   ·报告结构第10-11页
第二章 原文背景第11-15页
   ·理论基础第11-12页
   ·原文介绍第12-15页
     ·作者简介第12页
     ·主要内容第12-13页
     ·原文分析第13-15页
第三章 翻译难点与翻译方法第15-22页
   ·翻译难点第15页
   ·准备工作第15-16页
   ·翻译方法第16-22页
     ·结构重组法第16-17页
     ·合译法第17页
     ·分译法第17-19页
     ·转换法第19-22页
       ·变被动为主动第19-20页
       ·正说反译第20-22页
第四章 总结第22-24页
   ·启示第22页
   ·翻译教训第22-23页
   ·仍待解决的问题第23-24页
参考文献第24-25页
附录一 原文第25-45页
附录二 译文第45-60页
致谢第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:《药品发放的确认:住院病人在用药安全管理中的作用》翻译报告
下一篇:《记忆》第六章至第七章翻译报告