| 摘要 | 第1-4页 |
| ABSTRACT | 第4-8页 |
| 引言 | 第8-9页 |
| 第一章 外宣翻译 | 第9-11页 |
| ·外宣翻译的特点 | 第9页 |
| ·外宣文本的翻译原则 | 第9-11页 |
| 第二章 翻译项目简介 | 第11-13页 |
| ·项目描述 | 第11页 |
| ·译前准备 | 第11页 |
| ·项目语言特点 | 第11-12页 |
| ·建立术语表 | 第12-13页 |
| 第三章 翻译案例分析 | 第13-18页 |
| ·汉语连动式的处理 | 第13-14页 |
| ·主语的处理 | 第14-15页 |
| ·断句与整合 | 第15-16页 |
| ·增词法和减词法 | 第16-18页 |
| 结语 | 第18-19页 |
| 参考文献 | 第19-20页 |
| 附录1 原文 | 第20-38页 |
| 附录2 译文 | 第38-62页 |
| 附录3 术语表 | 第62-63页 |
| 致谢 | 第63-64页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第64-66页 |