首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

文本分析方法在翻译实践中的应用--以《中级宏观经济学教程》第六章翻译为例

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
1. 翻译项目背景第7-8页
   ·项目来源第7页
   ·项目意义第7页
   ·项目结构第7-8页
2. 关于原文第8-10页
   ·关于作者第8页
   ·原文版本第8-9页
   ·主要内容及原文分析第9-10页
3. 质量控制第10-19页
   ·翻译难点第10页
   ·翻译的准备工作第10-13页
     ·文本分析方法简介第10-12页
     ·原文文本分析第12-13页
   ·技巧运用第13-19页
     ·视角的变换第13-14页
     ·词性的转换第14-15页
     ·句段的分割和重组第15-16页
     ·被动语态的翻译第16-17页
     ·额外信息的补充第17-19页
4. 总结第19-21页
   ·翻译启示第19页
   ·翻译的不足第19-21页
参考文献第21-22页
附录1 原文第22-69页
附录2 译文第69-115页
5. 致谢第115页

论文共115页,点击 下载论文
上一篇:大学生礼节性邀请的语用研究
下一篇:汉语国际教育用一级汉字与HSK甲级字比较研究