首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

认知视角下鲁迅小说中动物隐喻的翻译策略研究

摘要第1-6页
Abstract第6-10页
1. Introduction第10-14页
   ·Research Background第10-11页
   ·Research Questions and the Significance of the Research第11-12页
   ·Outline of the Thesis第12-14页
2. Literature Review第14-25页
   ·Cognitive Linguistics第14-15页
   ·Metaphor Researches in the West and in China第15-19页
     ·Metaphor Researches in the West第15-18页
     ·Metaphor Researches in China第18-19页
   ·Animal Metaphor Researches in the West and in China第19-23页
     ·Animal Metaphor Researches in the West第19-21页
     ·Animal Metaphor Researches in China第21-23页
   ·Researches on Metaphors of Lu Xun's Fictions第23-24页
   ·Comments on Current Researches第24-25页
3. Research Data and Research Methodology第25-33页
   ·An Introduction to Research Data第25-31页
     ·An Introduction to English Versions of Lu Xun's Fictions第25-27页
     ·An Introduction to the Animal Metaphors in Lu Xun's Fictions第27-28页
     ·An Introduction to the Working Mechanism of Animal Metaphor第28-31页
   ·Data Collection第31-32页
   ·Research Methodology第32-33页
4. A Contrastive Analysis of Categorization and Translation of Animal Metaphors in Lu Xun's Fictions第33-57页
   ·Animal Metaphors Presenting Appearance and Physical Characteristics第33-38页
   ·Animal Metaphors Presenting Character第38-45页
   ·Animal Metaphors Presenting Behavior第45-50页
   ·Animal Metaphors Presenting Sound第50-51页
   ·Animal Metaphors Presenting Relation第51页
   ·The Same Animal Metaphor Appearing in Different Contexts第51-57页
5. Analysis of Translation Strategies and Factors Influencing the Choices of the Strategies第57-67页
   ·Translation Methods Adopted by the Yangs and Lan Shiling第57-64页
     ·Translation Methods Adopted by the Yangs第57-59页
     ·Translation Methods Adopted by Lan Shiling第59-61页
     ·Translators'Strategy Analysis and Discussion第61-64页
   ·Factors Influencing the Choices of Adopted Strategies in Two Versions第64-67页
6. Conclusion and Limitation第67-69页
   ·Major Findings第67-68页
   ·Limitations and Suggestions for Future Researches第68-69页
References第69-74页
Publications第74-75页
Acknowledgements第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:武汉市立体绿化技术的应用现状研究
下一篇:从接受美学看儿童文学翻译中译者的主体性--以《汤姆·索亚历险记》两个汉译本为例